Tradução gerada automaticamente
Nah Nah Nah
Kanye West
Nah Nah Nah
Nah Nah Nah
Chegando
Incoming
Cara, nunca fomos brincadeira, nah, nah, nah
Boy, we wasn't never no joke, nah, nah, nah
Durante todo o verão, ele escreveu assassinato, nah, nah, nah
All summer, murder he wrote, nah, nah, nah
Sobre quem estão falando? Nah, nah, nah
Who they talkin' 'bout? Nah, nah, nah
Fazendo tudo o que não permitiram, nah, nah
Doin' everythin' they didn't allow, nah, nah
Derrubar, enviar os drones
Overthrow, send the drones in
Todos os movimentos, me sentindo encurralado
All the maneuvers, feelin' closed in
Não preciso revidar, deixo Deus lutar minhas batalhas
I don't need to strike back, I let God fight my battles
Não estou armado com uma TEC, deixei pra lá, agora onde eles estão?
Ain't strapped with a TEC, laid it down, now where they at?
Da próxima vez que você mandar mensagem, pode esperar?
Next time you text, can it wait?
Você está falando com um candidato presidencial (candidato)
You are talkin' to a presidential candidate (candidate)
Eu sei que você acha que Obi-Wan está ficando cansado agora
I know you think Obi-Wan gettin' tired now
Não pule, Anakin, eu tenho a vantagem
Don't jump, Anakin, I got the higher ground
Vou fazer o moonwalk como se tivesse visto o Tito
I'ma hit thе moonwalk like I seen Tito
Cara, como se o presidente tivesse sido vetado (woo)
Man, like presidеnt got vetoed (woo)
Tenho que assinar para o veto, ayy
Got to sign off for thе veto, ayy
Não preciso assinar um contrato, sou um homem livre
I don't need to sign a release, I'm a freed old man
Isso é um jogo de vídeo, isso é uma simulação, cara
This is a video game, this is a simulation, man
Como você ouve os fracos? Eles são imitação, cara
How do you listen to lame? They the imitation, man
Pegue uma ideia, viva-a, pegue uma ideia, faça
Take an idea, live it, take an idea, did it
Pegue uma ideia com ela, veja como conseguimos
Take an idea with it, just look how we get it
Veja como fizemos, não me diga que não fizemos
Just look how we did it, can't tell me we ain't did it
Não me diga que não vivemos, não me diga que não vivemos
Can't tell me we ain't lived it, can't tell me we ain't lived it
Veja como conseguimos, desenhos animados não são atemporais
Just look how we get it, cartoons ain't timeless
Carros de polícia não nos importam, uma ligação não é sem fio
Cop cars ain't mind us, one call ain't wireless
Cara, nunca fomos brincadeira, nah, nah, nah
Boy, we wasn't never no joke, nah, nah, nah
Durante todo o verão, ele escreveu assassinato, nah, nah, nah
All summer, murder he wrote, nah, nah, nah
Sobre quem estão falando? Nah, nah, nah
Who they talkin' 'bout? Nah, nah, nah
Fazendo tudo o que não permitiram, nah, nah
Doin' everythin' they didn't allow, nah, nah
Derrubar, enviar os drones
Overthrow, send the drones in
Todos os movimentos, me sentindo encurralado
All the maneuvers, feelin' closed in
Não preciso revidar, deixo Deus lutar minhas batalhas
I don't need to strike back, I let God fight my battles
Não estou armado com uma TEC, deixei pra lá, agora onde eles estão?
Ain't strapped with a TEC, laid it down, now where they at?
Se eu me colocar em perigo para obter meus próprios mestres
If I put myself in harm's way to get my own masters
Eles se colocarão em perigo para permanecerem os mestres
They'll put themself in harm's way to stay the master
Eles se colocarão em perigo porque não estão perguntando
They'll put themself in harm's way 'cause they ain't askin'
Eles se colocarão em perigo, os escravos são massivos
They'll put themself in harm's way, the slaves are massive
Você quer que eu seja específico?
Do you want me to get specific?
Você quer que eu cite números?
Do you want me to name numbers?
Você quer que eu cite verões?
Do you want me to name summers?
Todas as estrelas vieram de nós
All the stars came from us
Todos os estilos vieram de nós
All the styles came from us
Todo o talento veio de nós
All the talent came from us
Todos os sapatos vieram de nós
All the shoes came from us
Mas as notícias não falam sobre nós
But the news ain't on us
Todas as notícias não são honestas
All the news ain't honest
Todas as notícias não são honestas
All the news ain't honest
Eles querem me ignorar, reescrever a história
They wanna ignore me, rewrite the story
Tomar todos os primeiros lugares, em todas as categorias
Take all the top spots, in every category
Voltando à moda com aqueles garotos, não podem me ignorar
Back in fashion with them boys, can't ig-can't ignore me
Cara, nunca fomos brincadeira, nah, nah, nah
Boy, we wasn't never no joke, nah, nah, nah
Durante todo o verão, ele escreveu assassinato, nah, nah, nah
All summer, murder he wrote, nah, nah, nah
Sobre quem estão falando? Nah, nah, nah
Who they talkin' 'bout? Nah, nah, nah
Fazendo tudo o que não permitiram, nah, nah
Doin' everythin' they didn't allow, nah, nah
Derrubar, enviar os drones
Overthrow, send the drones in
Todos os movimentos, me sentindo encurralado
All the maneuvers, feelin' closed in
Não preciso revidar, deixo Deus lutar minhas batalhas
I don't need to strike back, I let God fight my battles
Não estou armado com uma TEC, deixei pra lá, agora onde eles estão?
Ain't strapped with a TEC, laid it down, now where they at?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kanye West e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: