Tradução gerada automaticamente
Gold Digger (Clean Version) (feat. Jaime Foxx)
Kanye West
Gold Digger (Versão Limpa) (part. Jaime Foxx)
Gold Digger (Clean Version) (feat. Jaime Foxx)
Ela pega meu dinheiro quando estou precisando
She take my money well I'm in need
Sim, ela é uma amiga interesseira de fato
Yeah she's a triflin friend indeed
Oh, ela é uma caçadora de ouro pela cidade
Oh she's a gold digga way over town
Que está atrás de mim
That dig's on me
(Ela pega meu dinheiro)
(She take my money)
Não estou dizendo que ela é uma caçadora de ouro (quando estou precisando)
Now I aint sayin she a gold digger (when I'm need)
Mas ela não se envolve com ninguém quebrado, quebrado
But she aint messin wit no broke, broke
(Ela pega meu dinheiro)
(She take my money)
Não estou dizendo que ela é uma caçadora de ouro (quando estou precisando)
Now I aint sayin she a gold digger (when I'm need)
Mas ela não se envolve com ninguém quebrado, quebrado
But she aint messin wit no broke, broke
Vai, garota, continue
Get down girl go head get down (I got weed)
Vai, garota, continue
Get down girl go head get down (I got weed)
Vai, garota, continue
Get down girl go head get down (I got weed)
Vai, garota, continue
Get down girl go head
Gatinha bombástica
Cutie the bomb
Conheci ela em um salão de beleza
Met her at a beauty salon
Com uma bolsa Louis Vuitton de bebê
With a baby Louis Vuitton
Debaixo do braço
Under her underarm
Ela disse que posso ver que você é rico
She said I can tell you roc
Posso ver pelo seu charme
I can tell by ya charm
Quanto às garotas, você tem um bando
Far as girls you got a flock
Posso ver pelo seu charme e pelo seu braço
I can tell by ya charm and ya arm
Mas estou procurando a única
But I'm lookin for the one
Você já a viu?
Have you seen her
Minha vidente me disse que ela tem um - como Serena
My psychic told me she have a - like serena
Trina, Jennifer Lopez, quatro filhos
Trina, jennifer lopez, four kids
E eu tenho que levar todos eles para o showbiz
An I gotta take all they bad a - to show-biz
Ok, pegue suas crianças, mas depois elas chamaram seus amigos
Ok get ya kids but then they got their friends
Eu cheguei de Benz, todos entraram
I pulled up in the Benz, they all got up in
Fomos todos para o lugar e então tive que pagar
We all went to den and then I had to pay
Se você está se envolvendo com essa garota, é melhor estar rico
If you f**kin with this girl then you betta be payed
Você sabe por quê
You know why
É difícil demais tocá-la
It take too much to touch her
Pelo que ouvi, ela tem um filho com Busta
From what I heard she got a baby by busta
Meu melhor amigo diz que ela costumava sair com Usher
My best friend say she use to f- wit usher
Não me importo com o que vocês dizem, eu ainda a amo
I don't care what none of yall say I still love her
(Ela pega meu dinheiro)
(She take my money)
Não estou dizendo que ela é uma caçadora de ouro (quando estou precisando)
Now I aint sayin she a gold digger (when I'm need)
Mas ela não se envolve com ninguém quebrado, quebrado
But she aint messin wit no broke, broke
(Ela pega meu dinheiro)
(She take my money)
Não estou dizendo que ela é uma caçadora de ouro (quando estou precisando)
Now I aint sayin she a gold digger (when I'm need)
Mas ela não se envolve com ninguém quebrado, quebrado
But she aint messin wit no broke, broke
Vai, garota, continue
Get down girl go head get down (I got weed)
Vai, garota, continue
Get down girl go head get down (I got weed)
Vai, garota, continue
Get down girl go head get down (I got weed)
Vai, garota, continue
Get down girl go head
18 anos, 18 anos
18 years, 18 years
Ela tem um dos seus filhos e te tem por 18 anos
She got one of yo kids got you for 18 years
Eu conheço alguém pagando pensão alimentícia para um dos seus filhos
I know somebody payin child support for one of his kids
A mãe do seu bebê tem um carro e uma casa maiores que as suas
His baby momma's car and crib is bigger than his
Você o verá na TV em qualquer domingo
You will see him on TV any given Sunday
Ganhar o Super Bowl e sair dirigindo um Hyundai
Win the superbowl and drive off in a hyundai
Ela deveria ter comprado um carrinho de brinquedo para o seu filho com o seu dinheiro
She was spose to buy ya shorty tyco with ya money
Ela foi ao médico fazer lipoaspiração com o seu dinheiro
She went to the doctor got lypo with ya money
Ela está andando por aí parecendo o Michael com o seu dinheiro
She walkin around lookin like micheal with ya money
Deveria ter feito um seguro da Geico para o seu dinheiro
Should of got that insured geico for ya moneeey
Se você não é um otário, grite que queremos acordo pré-nupcial
If you aint no punk holla we want prenup
Queremos acordo pré-nupcial!, sim
We want prenup!, yeaah
É algo que você precisa ter
It's something that you need to have
Porque quando ela te deixar, ela vai levar metade
Cause when she leave yo - she gone leave with half
18 anos, 18 anos
18 years, 18 years
E no seu 18º aniversário ele descobriu que não era dele
And on her 18th birthday he found out it wasn't his
(Ela pega meu dinheiro)
(She take my money)
Não estou dizendo que ela é uma caçadora de ouro (quando estou precisando)
Now I aint sayin she a gold digger (when I'm need)
Mas ela não se envolve com ninguém quebrado, quebrado
But she aint messin wit no broke, broke
(Ela pega meu dinheiro)
(She take my money)
Não estou dizendo que ela é uma caçadora de ouro (quando estou precisando)
Now I aint sayin she a gold digger (when I'm need)
Mas ela não se envolve com ninguém quebrado, quebrado
But she aint messin wit no broke, broke
Vai, garota, continue
Get down girl go head get down (I got weed)
Vai, garota, continue
Get down girl go head get down (I got weed)
Vai, garota, continue
Get down girl go head get down (I got weed)
Vai, garota, continue
Get down girl go head
Agora não estou dizendo que você é uma caçadora de ouro, você tem necessidades
Now I aint sayin you a gold digger you got needs
Você não quer que seu cara fume, mas ele não pode comprar maconha
You don't want ya dude to smoke but he can't buy weed
Vocês saem para comer e ele não pode pagar, vocês não podem sair
You got out to eat and he can't pay yall can't leave
Há pratos na pia, ele tem que arregaçar as mangas
There's dishes in the back, he gotta roll up his sleeves
Mas enquanto vocês lavam, observe-o
But why yall washin watch him
Ele vai transformar isso em um Benz a partir daquele Datson
He gone make it into a Benz out of that datson
Ele tem ambição, baby, olhe nos olhos dele
He got that ambition baby look in his eyes
Esta semana ele está limpando o chão, na próxima semana são as batatas fritas
This week he moppin floorz next week it's the fries
Então, fique ao lado dele
So, stick by his side
Eu sei que tem caras ricos, mas sim, isso é bom
I know it's dude's ballin but yea that's nice
E eles vão continuar ligando e tentando
And they gone keep callin and tryin
Mas você fique firme, garota
But you stay right girl
Mas quando você tiver sucesso, ele vai te deixar por uma garota branca
But when you get on he leave yo - for a white girl
Vai, garota, continue
Get down girl go head get down
Vai, garota, continue
Get down girl go head get down
Vai, garota, continue
Get down girl go head get down
Vai, garota, continue
Get down girl go head
(Posso ouvir isso de novo)
(Can I hear that back)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kanye West e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: