Prodigal Son
Kamelot
Filho Pródigo
Prodigal Son
[Parte I - Funeral]
[Part I - Funerale]
Essência da beleza
Essence of beauty
Levada cedo demais
Taken to soon
Princesa da esperança
Princess of hope
No fundo de nossos corações você vive
Deep in our hearts you live on
Essência da bondade
Essence of goodness
Deusa da luz
Goddess of light
Dá-nos o poder
Give us the power
Deus nos deu força para viver
God gave us strength to live on
Essência da beleza
Essence of beauty
Levada cedo demais
Taken too soon
Princesa da esperança
Princess of hope
No fundo de nossos corações você vive
Deep in our hearts you live on
Essência da bondade
Essence of goodness
Deusa da luz
Goddess of light
Dá-nos o poder
Give us the power
Deus nos deu força
God gave us strength
Dá-nos a força para viver
Give us the strength to live on
[Parte II - Peso da Culpa]
[Part II - Burden of Guilt]
(Como isso pôde acontecer?
(How could this happen
O que nós fizemos?)
What have we done)
Como isso pôde acontecer?
How could this happen?
Oh, o que nós fizemos?
Oh, what have we done?
Nossas lágrimas vão pagar por nosso pecado?
Will our tears ever pay for our sin?
Mãe perdoe-nos
Mother forgive us
Precisamos de todo o seu amor
We need all your love
Para lutar e carregar o peso da vergonha
To fight and to carry the burden of shame
Por isso juramos que enquanto nós vivermos
Hereby we swear that for as long as we live
Nós não mancharemos nosso nome
We will not soil our name
A verdade feita de ferro
The truth made of iron
Vai vê-la com dor até a morte
Will see it with pain until death
Nosso segredo permanece
Our secret remains
Até a morte nosso amor permanece
Until death our love remains
E na morte nosso amor vai se recompor
And in death our love re-framed
Preciso de um caminho
I need a way
Mas mundos se desenrolam
But worlds unwind
Amantes no sangue
Lovers in blood
Agora divididos no coração
Now divided in heart
[Parte III - A Jornada]
[Part III - The Journey]
Minha dor e tristeza sempre tentando
My grief and sorrow always trying
Retribuir
To repay
Atrás da paliçada
Behind the palisade
Isto é destinado à vida
This is destined life
Música e as lágrimas eu ouço você dizer
Music and the tears I hear you say
Através das paredes
Through the walls
Voltam-se para pesadelos e não há escapatória
Turns to nightmares and there's no escape at all
Oh, infância alegre
Oh, joyful childhood
Você morreu tão jovem
You died so young
Toda criança segue cega
Every child follows blind
Na viagem que chamamos de vida
On the journey we call life
Aprendem a cada dia
Learn it every day
Dado amor ou dado ódio
Given love or given name
Determina o destino na vida de todos
Determines everybody's fate in life
Cuidado com o que você oferece
Be careful what you give
Um estranho para amor e carinho
Stranger to love and affection
Na corrida
On the run
Em busca de um abrigo na solidão do pecado
In search of shelter in the solitude of sin
Um andarilho no escuro
A drifter in the dark
Um soldado da dor
A soldier of the pain
Um escravo constante sob o cinturão da miséria
A constant slave under the belt of misery
Oh, infância alegre
Oh, joyful childhood
Você morreu tão jovem
You died to young
Toda criança segue cega
Every child follows blind
Na viagem que chamamos de vida
On the journey we call life
Aprendem a cada dia
Learn it every day
Dado amor ou dado ódio
Given love or given name
Determina o destino na vida de todos
Determines everybody's fate in life
Cuidado com o que você oferece
Be careful what you give
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kamelot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: