Transliteração gerada automaticamente
みかぼし (mikaboshi)
Kaito (JPN)
Mikaboshi
みかぼし (mikaboshi)
Seu eu estiver sozinho, fique do meu lado
こどくなら そばにいて
kodoku nara soba ni ite
Se eu estiver chorando, me abrace
なみだなら だきしめて
namida nara dakishimete
Essa tristeza congelada
いてつく かなしみは
itetsuku kanashimi wa
Se tornará em poder
ちからにかえ のりこえて
chikara ni kae norikoete
Quando estou pensando em parar
さまよい たちどまるとき
samayoi tachidomaru toki
Aquilo que me guia
みちびく しるべは
michibiku shirube wa
É a última luz desaparecendo no céu vazio
あきそらに きえゆく さいごのひかり
akisora ni kieyuku saigo no hikari
Não vou acreditar no desejo dos outros
だれもが ほしがるのに しんじようとしない
dare mo ga hoshigaru no ni shinjiyou to shinai
A distorção
らくえんは かごのなか
rakuen wa kago no naka
Na cesta do paraíso afunda
いびつにしずんでゆく
ibitsu ni shizunde yuku
Se o pássaro
ときをかけ めぐる とりよ
toki o kake meguru tori yo
Está ciente disso
しっているなら
shitte iru nara
Então poderia me dizer o significado de eu?
おしえてくれないか Iのいみ
oshiete kurenai ka I no imi
O fim dessa tristeza
このいたみのはてに
kono itami no hate ni
Está caindo bem aqui nessa cidade
いまおちてゆくまちで
ima ochite yuku machi de
Eu não me importo se atingir o chão
ちにおちても かまわない
chi ni ochite mo kamawanai
Eu não vou deixar ninguém levar embora
だれにもうばわせはしない
dare ni mo ubawase wa shinai
Não há sonhos
このみちのさきに
kono michi no saki ni
No fim desse caminho
ゆめなんてないと
yume nante nai to
Mesmo que alguém me ridicularize
だれもが わらったとしても
dare mo ga waratta toshite mo
Eu posso ver um fragmento de verdade
このめにうつる
kono me ni utsuru
Com esses olhos
しんじつのかけら
shinjitsu no kakera
Eu estendo minha mão
そのてにつよくかざして
sono te ni tsuyoku kazashite
E corto fortemente
きりひらけ
kirihirake
O viajante solitário continua sua jornada
こどくなたびじはつづいてゆく
kodoku na tabiji wa tsuzuite yuku
Quanto tempo eu posso sobreviver sobre as estrelas
よいやみにいでし あのほしは
yoiyami ni ideshi ano hoshi wa
Que saem no crepúsculo?
いかに よるをいきぬくのか
ika ni yoru o ikinuku no ka
Eu quero uma luz que nunca desapareça
きえることのない ひかりがほしい
kieru koto no nai hikari ga hoshii
Se eu estiver sozinho, fique do meu lado
こどくなら そばにいて
kodoku nara soba ni ite
Se eu estiver chorando, me abrace
なみだなら だきしめて
namida nara dakishimete
Essa tristeza congelada
いてつく かなしみは
itetsuku kanashimi wa
Se tornará em poder
ちからにかえ のりこえてゆけ
chikara ni kae norikoeteyuke
O fim dessa tristeza
このいたみのはてに
kono itami no hate ni
Está caindo bem aqui nessa cidade
もうおちてゆくまちで
mou ochite yuku machi de
Se eu olhar pra cima, mesmo agora
みあげれば いまも
miagereba ima mo
Eu ainda posso ver sua cor
あなたのいろが まだみえる
anata no iro ga mada mieru
Mesmo que isso atinja o chão, eu não me importo
ちにおちても かまわない
chi ni ochite mo kamawanai
Aquilo que me guia sem vergonha
けがれなき しるべは
kegare naki shirube wa
É a última luz desaparecendo no céu de crepúsculo
ゆうぞらに きえゆく さいごのひかり
yuuzora ni kieyuku saigo no hikari
É a luz que nos conecta aos tempos antigos
ぼくらをつなぐ たいこのひかり
bokura o tsunagu taiko no hikari
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kaito (JPN) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: