みかぼし (mikaboshi)

こどくなら そばにいて
なみだなら だきしめて
いてつく かなしみは
ちからにかえ のりこえて
さまよい たちどまるとき
みちびく しるべは
あきそらに きえゆく さいごのひかり

だれもが ほしがるのに しんじようとしない
らくえんは かごのなか
いびつにしずんでゆく
ときをかけ めぐる とりよ
しっているなら
おしえてくれないか Iのいみ

このいたみのはてに
いまおちてゆくまちで
ちにおちても かまわない
だれにもうばわせはしない

このみちのさきに
ゆめなんてないと
だれもが わらったとしても
このめにうつる
しんじつのかけら
そのてにつよくかざして
きりひらけ
こどくなたびじはつづいてゆく

よいやみにいでし あのほしは
いかに よるをいきぬくのか
きえることのない ひかりがほしい

こどくなら そばにいて
なみだなら だきしめて
いてつく かなしみは
ちからにかえ のりこえてゆけ

このいたみのはてに
もうおちてゆくまちで
みあげれば いまも
あなたのいろが まだみえる
ちにおちても かまわない
けがれなき しるべは
ゆうぞらに きえゆく さいごのひかり
ぼくらをつなぐ たいこのひかり

Mikaboshi

Seu eu estiver sozinho, fique do meu lado
Se eu estiver chorando, me abrace
Essa tristeza congelada
Se tornará em poder
Quando estou pensando em parar
Aquilo que me guia
É a última luz desaparecendo no céu vazio

Não vou acreditar no desejo dos outros
A distorção
Na cesta do paraíso afunda
Se o pássaro
Está ciente disso
Então poderia me dizer o significado de eu?

O fim dessa tristeza
Está caindo bem aqui nessa cidade
Eu não me importo se atingir o chão
Eu não vou deixar ninguém levar embora

Não há sonhos
No fim desse caminho
Mesmo que alguém me ridicularize
Eu posso ver um fragmento de verdade
Com esses olhos
Eu estendo minha mão
E corto fortemente
O viajante solitário continua sua jornada

Quanto tempo eu posso sobreviver sobre as estrelas
Que saem no crepúsculo?
Eu quero uma luz que nunca desapareça

Se eu estiver sozinho, fique do meu lado
Se eu estiver chorando, me abrace
Essa tristeza congelada
Se tornará em poder

O fim dessa tristeza
Está caindo bem aqui nessa cidade
Se eu olhar pra cima, mesmo agora
Eu ainda posso ver sua cor
Mesmo que isso atinja o chão, eu não me importo
Aquilo que me guia sem vergonha
É a última luz desaparecendo no céu de crepúsculo
É a luz que nos conecta aos tempos antigos

Composição: Satoru Takamura