Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ameiro no Binetsu

Kaai Yuki

Letra

Febre de cor de ameixa

Ameiro no Binetsu

Ei, suas palavras
ねえ あなたの言葉が
nee anata no kotoba ga

Estão me ferindo profundamente
ひどく私を傷んでいる
hidoku watashi o sainande iru

Ei, minhas palavras escritas
ねえ 私の綴る言葉が
nee watashi no tsuzuru kotoba ga

Espero que um dia cheguem até você
いつか君に届きますように
itsuka kimi ni todokimasu you ni

Você e eu, ambos sozinhos
あなたも私もひとりきり
anata mo watashi mo hitorikiri

Eu quero estar ligada a ninguém mais
誰にも結ばれないで欲しい
dare ni mo musubarenai de hoshii

Mesmo que eu esconda um amor não correspondido
叶わぬ恋を秘めていても
kanawanu koi o himete ite mo

Por favor, não me odeie
嫌わないでね
kirawanaide ne

A febre de cor de ameixa floresceu
咲いた飴色の微熱
saita ameiro no binetsu

Como se fosse o fim de agosto
まるで八月の終わりみたい
marude hachigatsu no owari mitai

O coração da sala de música que toquei
触れた温室の心臓
fureta onshitsu no shinzou

Parece que me apaixonei
私、恋を知ってしまったみたい
watashi, koi o shitte shimatta mitai

Ah, eu me tornei espuma
ああ 泡になってしまってた
aa awa ni natte shimatteta

Até mesmo a bela primavera azul
青く美しい春さえも
aoku utsukushii haru sae mo

Não me pergunte mais sobre isso
もうそれからは聞かないで
mou sore kara wa kikanaide

Porque vou ficar triste e quebrada
ぽつり悲しくなってしまうから
potsuri kanashiku natte shimau kara

Você e eu, ambos únicos
あなたも私もひと色
anata mo watashi mo hitonigiro

Não deveríamos estar ligados a ninguém
誰にも結ばれないはずね
dare ni mo musubarenai hazu ne

Mesmo que saibamos que é um amor impossível
叶わぬ恋と知っていても
kanawanu koi to shitte ite mo

Mesmo que não possamos nos olhar descalços
裸足で見つめ合えなくても
hadashi de mitsume aenakute mo

Mesmo que não possamos falar das feridas não curadas
触れわぬ傷が言えなくても
sawarenu kizu ga ienakute mo

Mesmo que o passado distorcido não desapareça
いびつな過去が褪せなくても
ibitsu na kako ga asenakute mo

Mesmo que eu ame aquela garota
あの子のことを好きでいても
ano ko no koto o suki de ite mo

Não me importo
構わないから
kamawanai kara

A febre de cor de ameixa floresceu
咲いた飴色の微熱
saita ameiro no binetsu

Só chorando, como um bebê recém-nascido
泣いてばかりだね赤子みたい
naite bakari da ne akago mitai

Desapareça! Melancolia e tristeza
消えて!憂鬱と哀愁
kiete! yuutsu to aishuu

Parece que estou embrulhando flores
私、花をつんでしまったみたい
watashi, hana o tsunde shimatta mitai

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kaai Yuki e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção