Transliteração e tradução geradas automaticamente
New Drama Paradise
Jun Fukuyama
New Drama Paradise
ようこそ! 行き着いたのさ
Yōkoso! Ikitsuita no sa
新しい場所ってパラダイス
atarashii basho tte PARADAISU
矢のようにゆく人を
Ya no yō ni yuku hito wo
見送ってばっかいるけど
miokutte bakkairu kedo
ここだって天国なんだって
koko datte tengoku nanda tte
住めば都って言っちゃ
sumeba miyako tte iccha
誇るものが何ひとつ
hokoru mono ga nani hitotsu
ないように聞こえるけど
nai yō ni kikoeru kedo
幸せってハンドクラップ
Shiawase tte HANDO KURAPPU
一人じゃつまんないさ
hitori ja tsumannai sa
ふざけあって手をはたく
fuzakeatte te wo hataku
パチンと鳴って 響いた
PACHIN to natte hibiita
(Dance! All night!)
(Dance! All night!)
Sing! You! Call!
Sing! You! Call!
New drama paradise
New drama paradise
街はダンスホール
machi wa DANSUHŌRU
近所の眩い都会は
kinjo no mabayui tokai wa
ミラーボール
MIRĀBŌRU
なんにも 成してなくたって
nan ni mo nashitenaku tatte
なすのさ群れを
nasu no sa mure wo
誰より楽しい俺たちと
dare yori tanoshii oretachi to
一緒に騒ごう
issho ni sawagou
ここに来たなら
koko ni kita nara
踊らにゃ損ちゅうことなんじゃない?
odoranya son chū koto nanda?
ダンス! オールナイト!
DANSU! ŌRUNAITO!
彷徨うように角を
Samayou yō ni kado wo
知らない方に曲がって
shiranai hō ni magatte
帰れるかを試す
kaereru ka wo tamesu
誰かが貼ったラベル
dareka ga hatta RABERU
剥がしてみてはじめて
hagashite mite hajimete
馴染むことってあるだろ
najimu koto tte aru daro
同じ主張ばっかあっちゃ
Onaji shuchō bakkaccha
結局つまんないさ
kekkyoku tsumannai sa
手と手合わす音も
te to te awasu oto mo
容赦ない方が響いた
yōsha nai hō ga hibiita
(Sing! All night!)
(Sing! All night!)
Sing! You! Call!
Sing! You! Call!
はたからみればバカでいいじゃないか
Hata kara mireba baka de ii janai ka
理解されようなんて思わない
rikai sareyō nante omowanai
隣の青い芝生よりももっとしぶとい
tonari no aoi shibafu yori mo motto shibui
雑草でいいじゃない
zassō de ii janai
俺たちと一緒に騒ごう
oretachi to issho ni sawagou
面白くなりゃそこが一番最高だろ
omoshiroku narya soko ga ichiban saikō daro
幸せってハンドクラップ
Shiawase tte HANDO KURAPPU
はたきあってみたなら
hatakiatte mita nara
街のあっちこっちから
machi no acchikocchi kara
ウルサイくらい 響いた
URUSAI kurai hibiita
(Sing! All night! Dance! All night!)
(Sing! All night! Dance! All night!)
ようこそ! 行き着いたのさ
Yōkoso! Ikitsuita no sa
新しい場所が
atarashii basho ga
居場所になったときなのさ
ibasho ni natta toki na no sa
集まったなら街はダンスホール
atsumatta nara machi wa DANSUHŌRU
近所の眩い都会はミラーボール
kinjo no mabayui tokai wa MIRĀBŌRU
Sing! You! Call!
Sing! You! Call!
何もなくたって面白きゃいいや
Nani mo nakutatte omoshirokya ii ya
誰より楽しい俺たちと
dare yori tanoshii oretachi to
一緒に騒ごう
issho ni sawagou
ここに来たなら
koko ni kita nara
踊らにゃ損ちゅうことなんじゃない?
odoranya son chū koto nanda?
ダンス! オールナイト!
DANSU! ŌRUNAITO!
Novo Paraíso de Drama
Bem-vindo! Chegamos
A um novo lugar, um paraíso
Observando as pessoas passarem
Como flechas, mas
Até aqui é o paraíso
Dizem que se você morar aqui, é como viver na capital
Pode parecer que não temos nada para nos orgulhar
A felicidade é um aplauso
Não é divertido estar sozinho
Brincando e batendo palmas
Soando com um estalo
(Dança! A noite toda!)
Cante! Você! Chame!
Novo paraíso de drama
A cidade é uma pista de dança
O brilhante bairro urbano
É uma bola de espelhos
Mesmo que não tenhamos conquistado nada
Vamos fazer algo juntos
Se você está aqui
Não é uma perda não dançar?
Dance! A noite toda!
Vagueando pelas esquinas
Virando para um caminho desconhecido
Testando se podemos voltar
O rótulo que alguém colou
Só quando o arrancamos
Podemos nos encaixar
Se só temos as mesmas opiniões
No final, é chato
O som das mãos se encontrando
Soa melhor sem piedade
(Cante! A noite toda!)
Cante! Você! Chame!
Para os outros, podemos parecer idiotas
Não esperamos ser compreendidos
Somos mais persistentes do que a grama verde do vizinho
Podemos ser como ervas daninhas
Vamos nos divertir juntos
A coisa mais divertida é estar lá
A felicidade é um aplauso
Se tentarmos bater palmas
De todos os cantos da cidade
Soará tão alto que será irritante
(Cante! A noite toda! Dance! A noite toda!)
Bem-vindo! Chegamos
A um novo lugar
Quando se torna nosso lugar
Quando nos reunimos, a cidade se torna uma pista de dança
O brilhante bairro urbano é uma bola de espelhos
Cante! Você! Chame!
Não precisamos de nada, desde que seja divertido
Vamos nos divertir mais do que qualquer um
Se você está aqui
Não é uma perda não dançar?
Dance! A noite toda!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jun Fukuyama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: