Je Ne Sais Pas
Joyce Jonathan
Eu Não Sei
Je Ne Sais Pas
Há palavras que me perturbam, centenas de palavras, milhares de ladainhas que nunca são as mesmas
Il y a des mots qui me gênent des centaines de mots des milliers de rengaines qui ne sont jamais les mêmes
Como te dizer? Eu não quero mentir, você me atrai
Comment te dire? Je veux pas te mentir tu m'attires
E esta é a verdadeira essência do problema
Et c'est la que ce trouve le vrai fond du problème
Seu orgulho, seus caprichos, seus beijos, suas delícias
Ton orgueil, tes caprices, tes baisers, des délices
Seus prazeres, suas suplicas, eu realmente não vejo onde isto nos leva
Tes désirs, des supplices, je vois vraiment pas où ça nous mène
Então, a gente se justifica
Alors, on se raisonne,
E não é o fim do nosso mundo
C'est pas la fin de notre monde
Sem razão, nos questionamos ainda uma ultima vez
Et à tort, on se questionne encore une dernière fois
Eu não sei como te dizer
Je ne sais pas comment te dire
Teria medo de ferrar com tudo
J'aurais peur de tout foutre en l'air
De tudo destruir
De tout détruire
Um monte de idéias à esclarecer
Un tas d'idées à mettre au clair
Há muito tempo
Depuis longtemps
Mas eu sempre deixo pra lá
Mais j'ai toujours laissé derrière
Meus sentimentos
Mes sentiments
Às vezes me digo que estou errada de ficar tão passiva
Parfois je me dis que j'ai tors de rester si passive
Mas você olha pra mim e eu te devoro
Mais toi tu me regardes, moi je te dévore
E às vezes é muito difícil discernir o amor
Mais c'est parfois trop dur de discerner l'amour
Meu amigo, meu amante, meu amor e bem mais ainda
Mon ami, mon amant, mon amour, et bien plus encore
Então, a gente se justifica
Alors, on se raisonne,
E não é o fim do nosso mundo
C'est pas la fin de notre monde
Sem razão, nos questionamos ainda uma ultima vez
Et à tort, on se questionne encore une dernière fois
Eu não sei como te dizer
Je ne sais pas comment te dire
Teria medo de ferrar com tudo
J'aurais peur de tout foutre en l'air
De tudo destruir
De tout détruire
Um monte de ideias à esclarecer
Un tas d'idées à mettre au clair
Há muito tempo
Depuis longtemps
Mas eu sempre deixo pra lá
Mais j'ai toujours laissé derrière
Meus sentimentos
Mes sentiments
Eu não sei como te dizer
Je ne sais pas comment te dire
Teria medo de ferrar com tudo
J'aurais peur de tout foutre en l'air
De tudo destruir
De tout détruire
Um monte de ideias à esclarecer
Un tas d'idées à mettre au clair
Há muito tempo
Depuis longtemps
Mas eu sempre deixo pra lá
Mais j'ai toujours laissé derrière
Meus sentimentos
Mes sentiments
Eu te quero com seus defeitos
Je te veux toi avec défauts
E seus problemas de fabricação
Et tes problèmes de fabrications
Eu quero você, não quero algo adulterado
Je te veux toi, j'veux pas un faux
Não quero falsificações
Pas de contrefaçons
Eu não vou te devolver pra pegar um outro
J'vais pas te rendre pour prendre un autre
Eu não vou te vender por um ou dois erros
J' vais pas te vendre pour une ou deux fautes
Eu quero suas palavras, quero a sua pele
Je veux tes mots, je veux ta peau
Nunca é demais
C'est jamais trop
Não te quero mais, mudei de ideia
Je te veux plus, changé d'avis
Eu vi um outro um pouco mais bonito
J'ai vu un autre un peu plus joli
Eu não quero, eu não quero mais
Je ne veux pas, je ne veux plus
Jamais quis
Jamais voulu
E no mais, quem é você? Eu não te conheço
Et puis t'es qui j'te connais pas
Você deve ter sonhado, não era eu
T'as dû rêver ce n'était pas moi
Minhas confusões, você as conhece
Mes confusions, tu les connais
Deixemos pra lá
Laissons tomber
Como te dizer
Comment te dire
Teria medo de ferrar com tudo
J'aurais peur de tout foutre en l'air
De tudo destruir
De tout détruire
Um monte de idéias à esclarecer
Un tas d'idées à mettre au clair
Há muito tempo
Depuis longtemps
Mas eu sempre deixo pra lá
Mais j'ai toujours laissé derrière
Meus sentimentos
Mes sentiments
Eu não sei como te dizer
Je ne sais pas comment te dire
Teria medo de ferrar com tudo
J'aurais peur de tout foutre en l'air
De tudo destruir
De tout détruire
Um monte de ideias à esclarecer
Un tas d'idées à mettre au clair
Há muito tempo
Depuis longtemps
Mas eu sempre deixo pra lá
Mais j'ai toujours laissé derrière
Meus sentimentos
Mes sentiments
Eu não sei como te dizer
Je ne sais pas comment te dire
Teria medo de ferrar com tudo
J'aurais peur de tout foutre en l'air
De tudo destruir
De tout détruire
Um monte de ideias à esclarecer
Un tas d'idées à mettre au clair
Há muito tempo
Depuis longtemps
Mas eu sempre deixo pra lá
Mais j'ai toujours laissé derrière
Meus sentimentos
Mes sentiments
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyce Jonathan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: