Tradução gerada automaticamente
Chains
Jonas Brothers
Correntes
Chains
Com seus lábios manchados de vinho, sim, ela não é nada além de problemas
With her wine-stained lips, yeah, she's nothing but trouble
Fria ao toque, mas ela é quente como um demônio
Cold to the touch, but she's warm as a devil
Eu dei a ela meu coração, mas ela queria minha alma
I gave her my heart but she wanted my soul
Ela pega até eu quebrar e eu não consigo mais
She takes 'til I break and I can't get more
Você me acorrentou
You got me in chains
Você me acorrentou por seu amor
You got me in chains for your love
Mas, eu não mudaria
But, I wouldn't change
Não, eu não mudaria este amor
No, I wouldn't change this love
Você me acorrentou
You got me in chains
Você me acorrentou por seu amor
You got me in chains for your love
Mas, eu não mudaria
But, I wouldn't change
Não, eu não mudaria este amor
No, I wouldn't change this love
Tentando quebrar as correntes, mas as correntes só me quebram
Tryna break the chains, but the chains only break me
Tentando quebrar as correntes, mas as correntes só me quebram
Tryna break the chains, but the chains only break me
Sozinho na noite até que ela bate na minha porta, oh não
Alone in the night 'til she knocks on my door, oh no
Desperdiçado de novo, mas não posso dizer não, uau
Wasted again, but I can't say no, whoa
Baby, me diga por que, por que você faz, me faz mal?
Baby, tell me why, why you do, do me wrong?
Baby, me diga por que, por que você faz, me faz mal?
Baby, tell me why, why you do, do me wrong?
Te dei meu coração, mas você levou minha alma
Gave you my heart, but you took my soul
Você me acorrentou (Oh baby)
You got me in chains (Oh baby)
Você me acorrentou por seu amor
You got me in chains for your love
Mas, eu não mudaria (eu não mudaria)
But, I wouldn't change (I wouldn't change)
Não, eu não mudaria este amor
No, I wouldn't change this love
Você me acorrentou
You got me in chains
Você me acorrentou por seu amor
You got me in chains for your love
Mas, eu não mudaria (eu não mudaria)
But, I wouldn't change (I wouldn't change)
Não, eu não mudaria este amor
No, I wouldn't change this love
Tentando quebrar as correntes, mas as correntes só me quebram
Tryna break the chains, but the chains only break me
Tentando quebrar as correntes, mas as correntes só me quebram
Tryna break the chains, but the chains only break me
(Você me pegou)
(You got me in)
Baby, me diga por que, por que você faz, me faz mal?
Baby, tell me why, why you do, do me wrong?
Baby, me diga por que, por que você faz, me faz mal?
Baby, tell me why, why you do, do me wrong?
Te dei meu coração, mas você levou minha alma
Gave you my heart, but you took my soul
Você me acorrentou
You got me in chains
Você me acorrentou por seu amor
You got me in chains for your love
Eu não mudaria
I wouldn't change
Eu não mudaria este amor
I wouldn't change this love
Você me acorrentou (Oh baby)
You got me chains (Oh baby)
Você me acorrentou por seu amor
You got me in chains for your love
Mas, eu não mudaria (Ooh)
But, I wouldn't change (Ooh)
Eu não mudaria este amor
I wouldn't change this love
Tentando quebrar as correntes, mas as correntes só me quebram
Tryna break the chains, but the chains only break me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jonas Brothers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: