Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 4.525

The Flying Dutchman

Jolly Rogers

Letra

A Holandês Voador

The Flying Dutchman

O céu estava cinzento e nublado
The sky was grey and cloudy

E o vento era do oeste
And the wind was from the west

Quando avistamos uma fragata surrada
When we spied a battered frigate

Com sua vela esfarrapada a pleno pano
With her tattered sail full dressed

Eles sinalizaram que eles tinham cartas para casa
They signaled they had letters home

E perguntaram se podíamos levar
They asked if we could take

Eles derrubaram elas num barril
They dropped them in a barrel

E partiram, balançando em seu caminho
They left bobbing in their wake

Reduzimos as velas, e retardamos o navio
We reefed the sails and slowed the ship

Para pescar o barril deles
To fish they barrel out

O antigo navio navegou até a distância
The old ship sailed to the distance

E a vimos surgir
And we saw her come about

O capitão observou através de uma luneta
The captain watched through a spy-glass

E nós ouvimos quando ele prendeu o fôlego
And we heard him catch his breath

E nós vimos a tempestade crescendo
And we saw the storm a-brewing

Tinha virado uma parede de morte
Had become a wall of death

Virem este navio, meus meninos
Turn this ship around, my boys

Virem e corram!
Turn around and run!

Essa tempestade, ela quer batalha
That storm it wants a battle

E é certeza que estamos em desvantagem!
And it’s sure that were outgunned!

E o navio que está lá fora?
What of the ship that’s out there

Deixamos ela pra o vendaval?
Do we leave her to the gale?

Ela é chamada de Holandês Voador
She’s called the Flying Dutchman

E é raiva que enche suas velas!
And it’s rage that fills her sails!

O trovão rosnou como demônios
The thunder growled like demons

E o relâmpago esfaqueou as ondas
And the lightning stabbed the waves

E a Holandês, ela saltou em nossa direção
And the Dutchman she leapt t’wards us

Fúria dos túmulos cavalgando
Riding fury from the graves

Nosso capitão, ele permaneceu no leme
Our captain, he stayed at the wheel

A tripulação, eles se posicionaram nas linhas
The crew they manned the lines

E mesmo assim, aquele navio e tempestade
And still that ship and storm

Estavam se aproximando depressa na nossa cola
Were quickly closing in behind

Nosso navio, montamos numa onda gigante
Our ship we crest a giant wave

E desabamos na vala abaixo
And crashed to the trough below

E a tripulação segurou no que podia
And the crew held on to what they could

Que se danassem se soltassem
They were damned if they let go

A chuva e o mar e os ventos de tempestade
The rain and sea and storm winds

Batiam contra nosso navio com raiva
Crashed against our ship with wrath

E do convés daquele navio amaldiçoado
And from the deck of that cursed ship

Podíamos ouvi-los rindo
We could hear them laugh

Virem este navio, meus meninos
Turn this ship around, my boys!

Virem e corram!
Turn around and run!

Essa tempestade, ela quer batalha
That storm it wants a battle

E é certeza que estamos em desvantagem!
And it’s sure that we’re outgunned!

Aquele navio fantasma tá nos perseguindo
That ghostly ship is hunting us

Tá trazendo o vendaval!
It’s bringing on the gale!

Ela é chamada de Holandês Voador
She’s called the Flying Dutchman

E é raiva que enche suas velas!
And it’s rage that fills her sails!

Foi quando nós avistamos terra
That was when we sighted land

Tornou-se uma corrida contra o tempo
It became a race with time

Nós acreditamos que fosse Santa Marta
We believed it Santa Marta

A Holandês se aproximando na cola
The Dutchman closing in behind

Arrisquem tudo, o capitão uivou
Risk it all!, the captain howled

É a única chance que temos!
It’s the only chance we've got

Salvação se conseguirmos
Salvation if we make it

E nossas almas se nos pegarem!
And our souls if we get caught!

A tempestade estava por toda volta
The storm was all around us

E a Holandês cortou nosso vento
And the Dutchman cut our wind

A fera quase tombou
The beast nearly capsized up

E vimos nosso forte mastro dobrar
And we watched our strong mast bend

Estávamos quase no porto
We were almost to the harbor

Podíamos ver a brecha natural
We could see the natural break

E cada homem a instigou adiante
And each man willed her forward

Pois sabiam o que estava em jogo
For they knew it was at stake

Virem este navio, meus meninos
Turn this ship around, my boys!

Virem e corram!
Turn around and run!

Essa tempestade, ela quer batalha
That storm it wants a battle

E é certeza que estamos em desvantagem!
And it’s sure that we’re outgunned!

Aquele navio fantasma tá nos perseguindo
That ghostly ship is hunting us

Tá trazendo o vendaval!
It’s bringing on the gale!

Ela é chamada de Holandês Voador
She’s called the Flying Dutchman

E é raiva que enche suas velas!
And it’s rage that fills her sails!

Assim que trombamos com aquele porto
Once we charged into that harbor

A Holandês Voador se afastou
The Flying Dutchman heaved away

E ouvimos os gritos amargos deles
And we heard their bitter screams

Pois o diabo perdeu sua presa
For the devil lost his prey

Assim que estávamos em segurança
Once we made it safely

Ao sotavento da baía
To the leeward of the bay

Rachamos e abrimos aquele barril
We cracked that barrel open

Para ver o que aquelas cartas diziam
To see what those letters say

Devia ter umas cem
There must have been a hundred

E foi quando percebemos
And that’s when we realized

Esses pergaminhos bolorentos estavam destinados
These moldy parchments were addressed

Para aqueles que há muito tempo tinham morrido
To those who’d long since died

Se você vir uma fragata surrada
If you see a battered frigate

Embaixo de um céu cinza e tempestuoso
‘Neath a grey and stormy sky

Sai de perto, e cuidado com a retaguarda
Give way and watch behind you

Ou você vai ouvir seu capitão berrar
Or you’ll hear your captain cry

Virem este navio, meus meninos
Turn this ship around, my boys!

Virem e corram!
Turn around and run!

Essa tempestade, ela quer batalha
That storm it wants a battle

E é certeza que estamos em desvantagem!
And it’s sure that we’re outgunned!

Aquele navio fantasma tá nos perseguindo
That ghostly ship is hunting us

Tá trazendo o vendaval!
It’s bringing on the gale!

Ela é chamada de Holandês Voador
She’s called the Flying Dutchman

E é raiva que enche suas velas!
And it’s rage that fills her sails!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jolly Rogers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção