Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 61

Eight Bells

Jolly Rogers

Letra

Oito sinos

Eight Bells

Esta será a nossa casa eu garotos
This will be our home me boys

Então eu confio que você vai tratá-la bem
So I trust you'll treat her right

Como foi o discurso do capitão
Twas how the captain speech began

Cada viagem primeira noite
Each voyages first night

Ele sorriu disse sua tradição
He smiled said its tradition

Mas eu pedi que você se abstivesse
But I asked that you refrain

De esculpir seu nome no feixe
From carving your name in the beam

Ao lado de sua alta juba
Next to her lofty mane

A primeira noite que estive lá
The first night I was there

Suas crinas me seguraram no ar
Her manes held me in the air

E deixe-me esculpir meu nome com o deles
And let me carve my name with theirs

Para mostrar que eu estava lá
To show that I was there

De Porto de homem nós crescemos como
From Port of man we grew up as

Através das ondas nós ligamos
Across the waves we bound

Como ela me ouviu suave como filhos que perderam a casa de sua infância
As she heard me soft like sons who'd lost their childhood home

Oito sinos soaram em Dover
Eight bells rang out in Dover

Oito sinos soaram no País de Gales
Eight bells rang out in Wales

Oito sinos soaram em Liverpool
Eight bells rang out in Liverpool

E até as balanças de Murphy
And Down to Murphy's scales

Oito sinos soaram em Port Royale
Eight bells rang out in Port Royale

Oito sinos soaram na cidade de Boston
Eight bells rang out in Boston town

Oito sinos soaram em Nassau
Eight bells rang out in Nassau

A noite em que a viúva alegre caiu
The night the merry Widow went down

Como o navio de um merriman foi feito (?)
As a merriman's ship was made (?)

Eu olho para aquele raio
I stare up at that beam

E sabia que todo nome que vi
And knew that every name I saw

Foi compartilhado entre um sonho
Was shared between a dream

Alguns deles desbotaram apenas uma memória e um arranhão
Some of them so faded just a memory and a scratch

Mas eles ficaram muito mais claros a cada novo lote
But they grew much clearer with every new batch

Ela se certificou de que nós voltássemos
She made sure we made it back

Para as terras que explodimos
To the lands we blown

E com a maré todos voltamos para o navio que chamamos de lar
And with the tide we all return to the vessel we call home

Havia partes que poderíamos ter recuperado, mas acho que todos concordamos
There were parts we could have salvaged but I think we all agreed

Que ela merecia a honra de um enterro no mar
That she deserved the honor of a burial at sea

Oito sinos soaram em Dover
Eight bells rang out in Dover

Oito sinos soaram no País de Gales
Eight bells rang out in Wales

Oito sinos tocaram em Liverpool
Eight Bells rang out in Liverpool

E até as balanças de Murphy
And down to murphy's scales

Oito sinos soaram em Port Royale
Eight bells rang out in Port Royale

Oito sinos soaram na cidade de Boston
Eight bells rang out in Boston town

Oito sinos soaram em Nassau
Eight bells rang out in Nassau

A noite em que a Merry Widow caiu
The night the Merry Widow went down

No momento em que eu era o bos'n, a lista foi de 3 metros de comprimento
By the time I was the bos'n, the list was 3 yards long

Embora ela tivesse visto tantos anos, ela ainda era alta e forte
Though she had seen so many years, she still stood tall and strong

Mas o nome ela levou seu espírito
But the name she took her spirit

Ousado e forte e verdadeiro
Bold and strong and true

E ela correu o vento e nunca falhou sua tripulação leal covarde
And she raced the wind and never failed her craven loyal crew

O navio que ela nunca encontrou
The ship she never found her

Defesas nunca violadas
Defenses never breached

Não importa o seu porto de escala, seu objetivo sempre foi alcançado
No matter her port of call her goal was always reached

Quando nos disseram que seu dia tinha chegado e ela tinha navegado seu último
When we were told her day had come and she had sailed her last

Que eles foram rasgá-la por sucata
That they were tear her down for scrap

Nós não poderíamos deixar passar
We couldn't let that pass

Oito sinos soaram em Dover
Eight bells rang out in Dover

Oito sinos soaram no País de Gales
Eight bells rang out in Wales

Oito sinos tocaram em Liverpool
Eight Bells rang out in Liverpool

E até as balanças de Murphy
And down to murphy's scales

Oito sinos soaram em Port Royale
Eight bells rang out in Port Royale

Oito sinos soaram na cidade de Boston
Eight bells rang out in Boston town

Oito sinos soaram em Nassau
Eight bells rang out in Nassau

A noite em que a viúva alegre caiu
The night the merry Widow went down

Através da nossa dor nós juramos um juramento
Through our grief we'd swore an oath

Que nós executaríamos nosso plano
That we'd carry out our plan

E maldito o resto nós empurraríamos para a força do nosso último homem
And damn the rest we would push on to the strength of our last man

E como nós olhamos todos os nomes daqueles que vieram antes
And as we stared at all the names of those that came before

Nós cortamos a linha e roubamos aquela nave e navegamos mais uma vez
We cut the line and stole that ship and sailed around once more

Além do recife nós navegamos ela
Beyond the reef we sailed her

E deixe nosso amor aceso
And set our love alight

Nós pulamos o navio e assistimos ela queimar da costa naquela noite
We jumped ship and watched her burn from the shore that night

Quando ela afundou sob as ondas, nós sabíamos uma coisa com certeza
As she sank beneath the waves, we knew one thing for sure

Ela fez mais de uma marca em nós
She made more of a mark on us

Do que nós fizemos nela
Than we ever did on her

Oito sinos soaram em Dover
Eight bells rang out in Dover

Oito sinos soaram no País de Gales
Eight bells rang out in Wales

Oito sinos tocaram em Liverpool
Eight Bells rang out in Liverpool

E até as balanças de Murphy
And down to murphy's scales

Oito sinos soaram em Port Royale
Eight bells rang out in Port Royale

Oito sinos soaram na cidade de Boston
Eight bells rang out in Boston town

Oito sinos soaram em Nassau
Eight bells rang out in Nassau

A noite em que a Merry Widow caiu
The night the Merry Widow went down

Oito sinos soaram
Eight bells rang out

Oito sinos soaram
Eight bells rang out

A noite em que a viúva alegre caiu
The night the merry Widow went down

A noite em que a viúva alegre caiu
The night the merry Widow went down

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jolly Rogers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção