Overdrive
Overdrive
Eu não faço promessas porque são para serem quebradas
I don't make promises cause it's meant to be broken
Confiança é apenas uma palavra, sem descrição, apenas comprovada
Trust is just a word, no describing to it, it's only proven
Meu caminho é o único caminho que posso seguir, vocês sabem que foi escolhido
My path is the only path I can take, y'all know it's chosen
Não existe um caminho fácil, é preciso criá-lo, não é dado
There ain't no easy road, gotta create it, it's not given
Estou apenas vivendo, estou apenas vivendo
I'm just living I'm just living
Vamos lá, vamos lá, vamos lá agora
Coming through, coming through, coming through now
Vamos lá, vamos lá, vamos lá agora
Coming through, coming through, coming through now
Vamos lá, vamos lá, vamos lá
Coming through, coming through, coming through
Agite-o como se fosse calor, overdrive
Shake it like it's heat, overdrive
Vamos lá, vamos lá, vamos lá agora
Coming through, coming through, coming through now
Vamos lá, vamos lá, vamos lá agora
Coming through, coming through, coming through now
Vamos lá, vamos lá, vamos lá agora
Coming through, coming through, coming through
Olhe por onde anda, overdrive
Watch where you're going, overdrive
Inverta a desvantagem até o topo
Flip the downside, up to top notch
Seja lá o que os inimigos fazem, eu supero
Whatever haters do, I top that
Faça assim, faça assim
Do it like this, do it like that
Faça como eu fiz, mas agora faço tipo o quê?
Do it like how I did, but now I do it like what?
Tenho velocidade, eu dirijo esse vagão
Got the speed, I drive this wagon
Determinação travada, apenas imagine
Determination locked, just imagine
Coisas que acontecem após um tapa na bunda
Things that happens after ass slapping
Você vai implorar por favor, vai continuar perguntando
You gonna beg please, gonna keep asking
Perdedores agem terrivelmente, de fato
Losers terribly act, de facto
O que você não possui, não está nas lojas
What you don't possess, it's not in stores
Eu trabalho pra caramba enquanto você está na cama, ronca
I work my ass while you're in the bed, snore
Transformando pó em ouro, hardcore
Turning dust to gold, hardcore
Vamos lá, vamos lá, vamos lá agora
Coming through, coming through, coming through now
Vamos lá, vamos lá, vamos lá agora
Coming through, coming through, coming through now
Vamos lá, vamos lá, vamos lá
Coming through, coming through, coming through
Agite-o como se fosse calor, overdrive!
Shake it like it's heat, overdrive!
Vamos lá, vamos lá, vamos lá agora
Coming through, coming through, coming through now
Vamos lá, vamos lá, vamos lá agora
Coming through, coming through, coming through now
Vamos lá, vamos lá, vamos lá
Coming through, coming through, coming through
Olha por onde anda, overdrive!
Watch where you're going, overdrive!
Overdrive, sim, isso é o que é
Overdrive, yeah that's what it is
Coincidência? Não, é isso que você vive
Coincidence? Nah, that's what you live
Tudo planejado, baby, de acordo, baby
All planned out, baby, accordingly, baby
Pise no meu pé, filho
Step on my foot, son
Isso é um erro, baby
That's a mistake, baby
Destino, vida, como você quiser chamá-lo
Fate, life, whatever you wanna call it
É falso, é tão roubado
Fake one's just, it's so stolen
Hora de revelação, observe-me dançando
Revelation time, watch me ballin'
Sim senhor, eu já estou dentro
Yes sir, I'm already all in
Ei, eu respeito a quem faz o mesmo
Yo, I pay respect to who does the same
Outros, que vergonha
Others, such a shame
Mais do que um jogo, mais do que uma vida, mais do que a sua fama mediana
More than a game, more than a life, more than your average fame
Faça pelo meu grupo, filho, faça pelo meu sangue, filho, faça pelo meu nome
Do it for my crew, son, do it for my blood, son, do it for my name
LJ, filho, eu comando, pronto!
Lj, son, I run, done!
Meu caminho é o único caminho que posso seguir, vocês sabem que foi escolhido
My path is the only path I can take, y'all know it's chosen
Não existe um caminho fácil, é preciso criá-lo, não é dado
There ain't no easy road, gotta create it, it's not given
Estou apenas vivendo, estou apenas vivendo
I'm just living I'm just living
Overdrive, sim, isso é o que é
Overdrive, yeah that's what it is
Coincidência? Não, é isso que você vive
Coincidence? Nah, that's what you live
Tudo planejado, baby, de acordo, baby
All planned out, baby, accordingly, baby
Pise no meu pé, filho
Step on my foot, son
Isso é um erro, baby
That's a mistake, baby
Destino, vida, como você quiser chamá-lo
Fate, life, whatever you wanna call it
É falso, é tão roubado
Fake one's just, it's so stolen
Hora de revelação, observe-me dançando
Revelation time, watch me ballin'
Sim senhor, eu já estou dentro
Yes sir, I'm already all in
Inverta a desvantagem até o topo
Flip the downside, up to top notch
Seja lá o que os inimigos fazem, eu supero
Whatever haters do, I top that
Faça assim, faça assim
Do it like this, do it like that
Faça como eu fiz, mas agora faço tipo o quê?
Do it like how I did, but now I do it like what?
Tenho velocidade, eu dirijo esse vagão
Got the speed, I drive this wagon
Determinação travada, apenas imagine
Determination locked, just imagine
Coisas que acontecem após um tapa na bunda
Things that happens after ass slapping
Você vai implorar por favor, vai continuar perguntando
You gonna beg please, gonna keep asking
Vamos lá, vamos lá, vamos lá agora
Coming through, coming through, coming through now
Vamos lá, vamos lá, vamos lá agora
Coming through, coming through, coming through now
Vamos lá, vamos lá, vamos lá
Coming through, coming through, coming through
Agite-o como se fosse calor, overdrive!
Shake it like it's heat, overdrive!
Vamos lá, vamos lá, vamos lá agora
Coming through, coming through, coming through now
Vamos lá, vamos lá, vamos lá agora
Coming through, coming through, coming through now
Vamos lá, vamos lá, vamos lá
Coming through, coming through, coming through
Olhe por onde anda, overdrive!
Watch where you're going, overdrive!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JoJo's Bizarre Adventure (Jojo no kimyou na bouken) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: