Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 718

Anecdotes

Joanna Newsom

Letra

Anedotas

Anecdotes

Enviando os primeiros soldados
Sending the first scouts over

De volta ao lugar além do alvorecer
Back from the place beyond the dawn

Cavalo, carregue seu soldado machucado
Horse, bear your broken soldier

Olhos arregalados, congelados com o que se passou
Eyes frozen wide at what went on

E o tempo, em nosso acampamento, está movendo
And time, in our camp, is moving

Como você antecipou que seria
As you’d anticipate it to

Mas o que esta amostra prova?
But what is this sample proving?

Anedotas não podem dizer o que tempo pode fazer
Anecdotes cannot say what time may do

Eu brinco com João-corta-pau
I kid with rufous nightjar

Quando nossos homens estão todos dormindo
When our men are all asleep

Não é sobre o quão raro você é
It ain’t about how rare you are

Mas o quão difícil é para você ver
But how hard you are to see

Tome, você e eu
Take, you and me

De quando você é?, disse ele
When are you from?, said he

Na nossa cortina de folhas de inverno
In our blind of winter leaves

Enquanto avistávamos os seus aviadores
As we sighted out their fliers

Na escala de cinza da noite
In the grayscale of the night

E se atrapalhou pelo chão
And fumbled on the bare ground

Para enterrar minas terrestres em volta
To bury round landmines

Enquanto o orvalho caía e secava
While the dew lay down and dried

Nós avisamos ao Noitibó-de-nuttall, quando a manhã ameaça aparecer
We signal private poorwill, when morning starts to loom

Pare de mergulhar (no ar)!
Pull up from your dive!

Até que ouvimos o boom revelador
Till we hear the telltale boom

Cedo demais-
Too soon

Idiota amostrado, capturado
Hotdogging loon, caught there

Como um caco de espelho na lua!
Like a shard of mirror in the Moon!

Agora eles pararam de dar ordens
Now they’ve stopped giving orders

Mas eu as sigo mesmo assim
But I follow anyway

Deitado em nosso estado de torpor
Laying in our state of torpor

Esperando o dia
Waiting out the day

Enquanto o orvalho queima
While the dew burns away

Correndo, lacrimejamento, acelerando para casa
Rushing, tearing, speeding home

Preso a uma roda que não é minha
Bound to a wheel that is not my own

Onde roda cada curva que desejo ver-
Where round every bend I long to see

Infidelidade temporal
Temporal infidelity

Ao longo da estrada, as luzes correm
All along the road, the lights stream by

Eu quero ir onde o orvalho não secará
I want to go where the dew won’t dry

Eu quero ir onde a luz não se curvará
I want to go where the light won’t bend

Até onde a vista possa alcançar- nem terminar
Far as the eye may reach–nor end

Mas na medida em que a luz é emprestada
But inasmuch as that light is loaned

E, na medida em que temos ossos emprestados
And, insofar as we’ve borrowed bones

Todas as dívidas agora devem ser reembolsadas
Must every debt now be repaid

Nas incursões noturnas do nighjar-machado, curiango-do-banhado (aves)
In star-spotted, sickle-winged night raids

Enquanto cantamos para o jardim e para as estrelas
While we sing to the garden, and we sing to the stars

E nós cantamos, entretanto
And we sing in the meantime

Onde quer que você esteja?
Wherever you are?

Nas dobras e os ramos
In the folds and the branches

Algum lugar por ai fora
Somewhere, out there

Eu acabava de nascer ao ar livre
I was only just born into open air

Agora calma, bebezinho
Now hush, little babe

Você não quer estar
You don’t want to be

Abaixo nas trincheiras
Down in the trenches

Lembrando comigo
Remembering with me

Onde você não marcará minha partida
Where you will not mark my leaving

E você não vai ouvir a minha canção de despedida
And you will not hear my parting song

Nem há motivo para luto
Nor is there cause for grieving

Nem há motivo para que continuem
Nor is there cause for carrying on

E, filha, quando você estiver apta
And daughter, when you are able

Desça e se junte! A chaleira está ligada
Come down and join! The kettle’s on

E sua família está em volta da mesa
And your family’s round the table

Você descerá, antes de o sol se por?
Will you come down, before the Sun is gone?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Joanna Newsom. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Jonathan e traduzida por Cleuto. Revisão por Marcele. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joanna Newsom e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção