Colleen
Joanna Newsom
Moça
Colleen
Eu lhe contarei tão bem como eu sei
I'll tell it as I best know how
E esta foi a forma que me foi contado
And that's the way it was told to me
Eu devo ter sido uma ladra ou uma puta
I must have been a thief or a whore
Então, certamente fui lançada ao mar,
Then surely was thrown overboard,
Onde, eles dizem
Where, they say
Eu vim assim desde o azul profundo do mar
I came this way from the deep blue sea
Ele me pegou e me jogou rodada
It picked me up and tossed me round
Eu perdi meus sapatos e rasguei meu vestido
I lost my shoes and tore my gown
Esqueci meu nome e me afoguei
I forgot my name and drowned
Então acordei com a ressaca me batendo
Then woke up with the surf a pounding
Parecia que eu tinha sido encalhada
It seemed I had been run aground
Bem, eles me acolheram e calçaram meus pés
Well they took me in and shod my feet
E me ensinaram orações para a castidade
And taught me prayers for chastity
E disseram que meu nome seria Colleen (Moça)
And said my name would be Colleen
E eu estava bendita entre todas as mulheres
And I was blessed among all women
Para ter esquecido tudo
To have forgotten everything
E como as semanas e meses seguiam
And as the weeks and months ensued
Eu tentei me tornar de útil
I tried to make myself of use
Eu lavrei e plantei, mas não podia produzir
I tilled and planted, but could not produce
Nem raiz, nem folha, nem flor, nem feijão
Not root, nor leaf, nor flower, nor bean
Senhor! Parecia que eu regava demasiadamente tudo.
Lord! It seemed I over-watered everything.
E eu odiava a visão daquele ar vazio
And I hate the sight of that empty air
Como entrar para uma escada em falta
Like stepping for a missing stair
E caindo para trás para sempre cegamente:
And falling forth forever blindly:
Não é possível agarrar a qualquer coisa!
Cannot grab hold of anything!
Não, não eu, mais bendita entre as Moças
No, not I, most blessed among Colleens
Eu sonho várias noites em um mar divertido
I dream some nights of a funny sea
Tão suave como um bebe recém nascido
As soft as a newly born baby
Ele chora pra mim tão lamentavelmente!
It cries for me so pitifully!
E eu mergulho pro minha cria com uma selvageria em mim
And I dive for my child with a wildness in me
E sou tão docemente recebida além.
And am so sweetly there received.
Mas na última noite veio um sonho diferente
But last night came a different dream
Uma coisa cinza e de ombros inclinados
A grey and sloping-shouldered thing
Disse que "o que está preso em volta da sua cintura, Colleen
Said "what's cinched 'round your waist, Colleen
É que a minha própria barbatana
Is that my very own baleen
Não! Você esqueceu de tudo? "
No! Have you forgotten everything?"
Esta manhã, em volta do cabo de madrugada
This morning, 'round the cape at dawn
Alguns viajantes navegou para a cidade
Some travellers sailed into town
Com retalhos a venda e as músicas mais tristes
With scraps for sale and the saddest songs
E um livro de fotos, com capa de couro
And a book of pictures, leather-bound
Que mostrou uma baleia com uma presa de um metro de comprimento
That showed a whale with a tusk a meter long
Eu perguntei ao homem que mostrou isto a mim
I asked the man who showed it me
"Qual o nome desta estranha besta?"
"What is the name of that strange beast?"
Ele respondeu seu nome traduzido para cerca de
He said its name translated roughly to
Aquele-Que-Facilmente-Pode-Curvar-Si-Mesmo-Contra-O-Céu.
He-Who-Easily-Can-Curve-Himself-Against-The-Sky.
E eu estando sem palavras
And I am without words
Ele disse "Minha dama parece perturbada
He said "My lady looks perturbed
as luzes em seus olhos, Colleen (Moça)."
the light is in your eyes, Colleen."
Eu disse, "O que você quer dizer?"
I said, "Whatever can you mean?"
Ele inclinou-se e disse
He leaned in and said
"você não é esquecida de tudo."
"you ain't forgotten everything."
"Você se atreve a falar o nome de uma senhora?"
"You dare to speak a lady's name?"
Ele disse, "Minha senhora está enganada.
He said, "My lady is mistaken.
Eu não iria falar o seu nome neste lugar
I would not speak your name in this place
Porque, se eu fosse tentar, em seguida, o vento
For if I were to try then the wind
Eu juro, subiria, para rasgá-lo limpo de mim sem deixar vestígios."
I swear, would rise, to tear you clean from me without a trace."
"Você veio para, então, me resgatar?"
"Have you come, then, to rescue me?"
Ele riu e disse, "de que, 'colleen (moça)'?"
He laughed and said, "from what, 'colleen'?"
Você secou e vestiu mais de boa vontade.
You dried and dressed most willingly.
Você espartilhada, e contraiu a doença do pavor
You corseted, and caught the dread disease
Pelo qual se chega a conhecer essa paz."
By which one comes to know such peace."
Bem, é verdade que eu vim a conhecer essas coisas
Well it's true that I came to know such things
Como as leis que regem a propriedade
As the laws which govern property
E ervas para alimentar os bebês que desmame,
And herbs to feed the babes that wean,
E o peso do vergão para cada estação
And the welting weight for every season
Mas eu ainda não conheço nenhuma maldita "Colleen (Moça)".
But still I don't know any goddamned "Colleen".
Em seguida, mergulhar para baixo lá com as luzes de liderar
Then dive down there with the lights to lead
Que parecem brilhar de tudo
That seem to shine from everything
Até o fundo do mar azul profundo
Down to the bottom of the deep blue sea
Para baixo, onde o seu coração bate tão lento
Down where your heart beats so slow
E você nunca em sua vida se sentiu tão livre
And you never in your life have felt so free
Você vai descer lá comigo
Will you come down there with me
Para baixo eram os nossos corpos começam a parecer
Down were our bodies start to seem
Como artefatos de algum sonho estranho
Like artefacts of some strange dream
Que depois você não pode decifrar
Which afterwards you can't decipher
E assim, em breve, ter esquecido tudo.
And so, soon, have forgotten everything.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joanna Newsom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: