Wake Up
Jake Hill
Acordar
Wake Up
Tenho merda totalmente espalhada
Got bad shit all up
Na minha cabeça agora
In my mind right now
Porra, me dê um minuto
Fuck it give me a minute
E eu vou falar tudo
And I'ma let it all out
Eu não dou a mínima
I don't give a shit
Sobre uma opinião
About an opinion
Estarei em outra dimensão
Be another dimension
Quando eu acordar
When I wake up
Acordar
Wake up
Acordar
Wake up
Vadia, é hora de encher o copo
Bitch its time to fill the cup
Não tenho amor
Got no fuckin' love
Eu me sinto tão preso
I feel so stuck
Na minha sorte
On my luck
Se foda
Get fucked
Aye
Aye
Preso no fundo do poço
Stuck at the bottom
Tenho raízes nos meus pés
Got roots at my feet
Nunca foi violento
Never been violent
Mas ainda destruo um beat
But still kill a beat
Preso na selva
Trapped in the jungle
Eu estou apenas tentando comer
I'm just tryna eat
O sangue dos meus inimigos
The blood from my enemies
Manchado nos meus dentes
Stained on my teeth
Corra ou morra
Ride or motherfuckin' die
Bem do meu lado
Right up on my side
Te dou os olhos
Give you the eyes
Quando eu me levanto
When I rise
Como noite, noite
Like night night
Quase tive um minuto para mim
Almost had a minute to myself
Onde eu me senti quase em paz
Where I felt kinda peaceful
Passou
It went
Tchau tchau
Bye bye
Surpresa
Surprise
Céus cinzentos
Grey skies
O humor que você me colocou
The mood you've got me in
Não se preocupe no final
Don't you worry in the end
Eu vou ver sua cara fudida de novo
I'll see your fuckin' face again
Ahh
Ahh
Sua puta
You fuckin' bitch
Ok, de volta ao tópico
Ok back on topic
Nunca vou parar isso
Never gonna stop this
Não queria matá-los
Didn't mean to kill 'em
Mas eu não tive uma opção
But I didn't have an option
Espero que um filho da puta
Hope a motherfucker
Não venha para mim em um dia ruim
Don't come at me on a bad day
Um pouco de hostilidade
Little bit of hostility
Sim eu tenho um caso ruim
Yeah I got a bad case
Rosto triste
Sad face
Você está preso em uma corrida de ratos
You're caught up in a rat race
Aposto que você acabará com uma garota
Bet you end up with a girl
Da última página
From the back page
Eu estive na parte de trás
I been in the back
De Cadillac
Of cadillac
Na minha merda de rap
On my rap shit
Eu vou ensacar isso
Ima bag this
Eu não preciso de uma vadia má
I don't need a bad bitch
Tudo o que preciso é
All I need is
É um pouco de erva
Is a bit of weed
Brincadeira
Just playing
Não fumo
Haven't smoked
Faz 6 anos
Been 6 years
Só falando
Just saying
Provavelmente irrelevante
Probably irrelevant
Eu apenas pensei que eu deveria
I just thought I'd
Te dizer
Tell you
Espie dentro do meu cérebro
Peek inside my brain
Dê uma olhada nas minhas retinas
Take a look out my retinas
Eu aposto que você vai
I bet you'll
Ver a morte e
See death and
O traiçoeiro
The treacherous
Tanto faz o que estou enfrentando
Weather that I'm facing
Diariamente, nunca termina esse
Daily on this never ending
Esforço
Endeavor
Estou sozinho até a eternidade
I'm on my own til forever
Tenho pinhas no meu suéter
Got pinecones on my sweater
Veja este sou eu em uma rua diferente
See this is me on a different street
Sai do meu trabalho para fazer história
Quit my job to make history
Qual é o objetivo da vida
Whats the point of life
Sem tentar encontrar
Without trying to find
Coisas melhores para escrever
Things better to write
Então o que é deixado para trás?
Than whats left behind
Pisei no esforço
Stepped up the grind
Como tostado queimado
Like dark roast
Você pode ficar com a loira
You can keep the blonde
Não preciso de vadias
Don't need hoes
Eu não quero nada de ninguém
I don't want shit from nobody
Só vou trabalhar duro até eu ser alguém
Only gonna work hard 'till I'm somebody
Eu
I
Pisei bem na frente
Stepped right up in the front
De todos os básicos
Of all the basics
Eu só quero voar para longe
I just wanna fly away
Para lugares bonitos
To pretty places
Eu nem quero estar em casa
I don't even wanna be at home
Eu só quero estar no topo das montanhas
I just wanna be on top of the mountains
E estar sozinho
And be alone
Para mim mesmo
To myself
Não conseguir ouvir mais ninguém
I can't hear nobody else
Só talvez o vento, as árvores
Only maybe the wind, the trees
E alguns alces
And a couple elks
Me esforço pra isso
That's what I strive for
Morro pra isso
What I'll die for
(Eu me esforço por, eu morro por)
(I strive for I die for)
Tenho merda totalmente espalhada
Got bad shit all up
Na minha cabeça agora
In my mind right now
Porra, me dê um minuto
Fuck it give me a minute
E eu vou falar tudo
And I'ma let it all out
Eu não dou a mínima
I don't give a shit
Sobre uma opinião
About an opinion
Estarei em outra dimensão
Be another dimension
Quando eu acordar
When I wake up
Acordar
Wake up
Acordar
Wake up
Vadia, é hora de encher o copo
Bitch its time to fill the cup
Não tenho amor
Got no fuckin' love
Eu me sinto tão preso
I feel so stuck
Na minha sorte
On my luck
Se foda
Get fucked
Aye
Aye
Preso no fundo do poço
Stuck at the bottom
Tenho raízes nos meus pés
Got roots at my feet
Nunca foi violento
Never been violent
Mas ainda destruo um beat
But still kill a beat
Preso na selva
Trapped in the jungle
Eu estou apenas tentando comer
I'm just tryna eat
O sangue dos meus inimigos
The blood from my enemies
Manchado nos meus dentes
Stained on my teeth
Corra ou morra
Ride or motherfuckin' die
Bem do meu lado
Right up on my side
Te dou os olhos
Give you the eyes
Quando eu me levanto
When I rise
Como noite, noite
Like night night
Quase tive um minuto para mim
Almost had a minute to myself
Onde eu me senti quase em paz
Where I felt kinda peaceful
Passou
It went
Tchau tchau
Bye bye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jake Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: