Transliteração gerada automaticamente
Dou Kangaete Mo Watashi Wa Warukunai
Izumi Kitta
Dou Kangaete Mo Watashi Wa Warukunai
会話が続かないな
Kaiwa ga tsuzukanai na
なぜだ どうしてだ
Naze da doushite da
アホだ
Aho da
それで帰る 道すがら
Sore de kaeru michi sugara
挨拶さえもできないさ
Aisatsu sae mo dekinai sa
待っても去っても変わらない
Matte mo satte mo kawaranai
そうだ!これからだぜ
Souda! Kore kara da ze
ネットで全部が完結で
NETTO de zenbu ga kanketsu de
声を出すの久しぶり
Koe wo dasu no hisashiburi
雨も晴れも変わらない
Ame mo hare mo kawaranai
そうか!悪いの自分じゃない
Sou ka! Warui no jibun ja nai
暇だよ 何だよ
Hima da yo nanda yo
一人が何だよ
Hitori ga nanda yo
本気を出したら
Honki wo dashitara
モテまくるよ
Mote makuru yo
鏡よ 鏡 正直割れたいか
Kagami yo kagami shoujiki waretai ka
いらない おまれいらない
Iranai omae iranai
鏡よ 鏡 正直すぎるだろう
Kagami yo kagami shoujiki sugiru darou
聞こえないふり
Kikoenai furi
映らないのは心の美しさ
Utsuranai no wa kokoro no utsukushisa
妄想 それは妄想
Mousou sore wa mousou
映ってるのは冴えない自分だけ
Utsutteru no wa saenai jibun dake
現実を知れ
Genjitsu wo shire
明日も同じ昨日
Ashita mo onaji kinou
なぜだ どうしてだ?アホだ
Naze da doushite da? Aho da
独り言が独り言が独り言が止まらん
Hitorigoto ga hitorigoto ga hitorigoto ga tomaran
誰か 誰か 誰か 誰か話そうぜ
Dareka dareka dareka dareka hanasou ze
独りぼっちで独りぼっちで独り笑う
Hitoribocchi de hitoribocchi de hitori warau
なんか眠くなるな
Nanka nemuku naru na
独り遊び 独り遊び 独り遊び上等
Hitori asobi hitori asobi hitori asobi joutou
誰が 誰が 誰が 誰が悪いんだ
Dare ga dare ga dare ga dare ga waruin da
独りぼっちで独りぼっちで独り笑う
Hitoribocchi de hitoribocchi de hitori warau
なんだ、悪いの自分じゃない
Nanda, warui no jibun ja nai
さなぎは目覚めて美蝶になるぞ
Sanagi wa mezamete bichou ni naru zo
本気はそこから
Honki wa soko kara
モテまくるな
Mote makuru na
大空よ 大空 私はイケてるか
Oozora yo oozora watashi wa iketeru ka
知らない そんなん知らない
Shiranai sonnan shiranai
大空よ 大空 私を照らすんだ
Oozora yo oozora watashi wo terasu nda
照らしても無駄
Terashite mo muda
明日は違う自分
Ashita wa chigau jibun
きっとそうなんだ 夢か
Kitto sou nan da yume ka
会話が続かないな(だーれも聞いちゃいない
Kaiwa ga tsuzukanai na (daare mo kiicha inai
鏡と会話するか(鏡よ 鏡よ 聞け
Kagami to kaiwa suru ka (kagami yo kagami yo kike
明日は明日の自分(さなぎはきっとさなぎ
Ashita wa ashita no jibun (sanagi wa kitto sanagi
明日は素敵な自分 夢か
Ashita wa suteki na jibun yume ka
鏡よ 鏡 正直割れたいか
Kagami yo kagami shoujiki waretai ka
いらない おまれいらない
Iranai omae iranai
鏡よ 鏡 正直すぎるだろう
Kagami yo kagami shoujiki sugiru darou
聞こえないふり
Kikoenai furi
映らないのは心の美しさ
Utsuranai no wa kokoro no utsukushisa
妄想 それは妄想
Mousou sore wa mousou
映ってるのは冴えない自分だけ
Utsutteru no wa saenai jibun dake
現実を知れ
Genjitsu wo shire
明日も同じ昨日
Ashita mo onaji kinou
なぜだ どうしてだ?アホだ
Naze da doushite da? Aho da
Não Importa Como Eu Vejo Isso, Não É Minha Falha
Essa conversa não vai continuar
Por quê? Para que? Porque eu sou uma idiota?
Como eu vou para casa sozinha
Eu não posso nem esboçar um cumprimento
Mesmo se eu esperar e deixar o tempo passar, não muda
Isso ainda continuará!?
Depois de todo o tempo que passei on-line
Minha voz não vai mesmo sair depois de todo esse tempo
Faça chuva ou faça sol, isso não muda
Isso ainda continuará?
E daí se eu não estou ocupada, o que há em conhecer pessoas?
Se eu levar a sério eu vou ser popular!
Espelho, oh espelho, você honestamente quer quebrar?
"Não quero, não quero você"
Espelho, oh espelho, que é muito honesto!
"Então finja que não me ouve"
Você não refletiu a beleza em meu coração
"Isso é uma ilusão, um delírio"
Essa reflexão não é apenas o que eu pareço
"Encare a realidade!"
Amanhã será o mesmo de ontem
Por quê? Para que? Porque eu sou uma idiota!
O monólogo, o monólogo não vai parar
Tenho que falar com alguém, alguém, alguém, alguém
Sozinha, sozinha, eu rio sozinha
De alguma forma... Eu estou ficando com sono
Eu sou a melhor jogando sozinha, jogando sozinha, sozinha
Quem, quem, quem, quem é o culpado? (de quem é a culpa?)
Sozinha, sozinha, eu rio sozinha
O que, não é minha culpa!
Uma crisálida desperta como uma linda borboleta
Se eu estou falando sério a partir de agora, eu vou ser popular!
Céu, oh, céu, eu sou bonita?
"Eu não sei, eu não sei nada sobre isso"
Céu, oh, céu, me faça brilhar!
"Não importará, mesmo se eu fizer"
Amanhã eu vou ser um eu diferente
Eu tenho certeza disso... É apenas um sonho?
Essa conversa não vai continuar (ninguém está escutando)
Posso ter uma conversa com o espelho? (espelho, oh espelho, ouça!)
Amanhã eu vou ser o eu de amanhã (a crisálida é apenas uma crisálida))
Amanhã eu vou ser linda... Ou é que apenas um sonho?
Espelho, oh espelho, você honestamente quer quebrar?
"Não quero, não quero você"
Espelho, oh espelho, que é muito honesto!
"Então finja que não me ouve"
Você não refletiu a beleza em meu coração
"Isso é uma ilusão, um delírio"
Essa reflexão não é apenas o que eu pareço
"Encare a realidade!"
Amanhã será o mesmo de ontem
Por quê? Para que? Porque eu sou uma idiota!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Izumi Kitta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: