Dou Kangaete Mo Watashi Wa Warukunai

会話が続かないな
なぜだ どうしてだ
アホだ

それで帰る 道すがら
挨拶さえもできないさ
待っても去っても変わらない
そうだ!これからだぜ

ネットで全部が完結で
声を出すの久しぶり
雨も晴れも変わらない
そうか!悪いの自分じゃない

暇だよ 何だよ
一人が何だよ
本気を出したら
モテまくるよ

鏡よ 鏡 正直割れたいか
いらない おまれいらない
鏡よ 鏡 正直すぎるだろう
聞こえないふり
映らないのは心の美しさ
妄想 それは妄想
映ってるのは冴えない自分だけ
現実を知れ

明日も同じ昨日
なぜだ どうしてだ?アホだ

独り言が独り言が独り言が止まらん
誰か 誰か 誰か 誰か話そうぜ
独りぼっちで独りぼっちで独り笑う
なんか眠くなるな

独り遊び 独り遊び 独り遊び上等
誰が 誰が 誰が 誰が悪いんだ
独りぼっちで独りぼっちで独り笑う
なんだ、悪いの自分じゃない

さなぎは目覚めて美蝶になるぞ
本気はそこから
モテまくるな

大空よ 大空 私はイケてるか
知らない そんなん知らない
大空よ 大空 私を照らすんだ
照らしても無駄

明日は違う自分
きっとそうなんだ 夢か

会話が続かないな(だーれも聞いちゃいない
鏡と会話するか(鏡よ 鏡よ 聞け
明日は明日の自分(さなぎはきっとさなぎ
明日は素敵な自分 夢か

鏡よ 鏡 正直割れたいか
いらない おまれいらない
鏡よ 鏡 正直すぎるだろう
聞こえないふり
映らないのは心の美しさ
妄想 それは妄想
映ってるのは冴えない自分だけ
現実を知れ

明日も同じ昨日
なぜだ どうしてだ?アホだ

Não Importa Como Eu Vejo Isso, Não É Minha Falha

Essa conversa não vai continuar
Por quê? Para que? Porque eu sou uma idiota?

Como eu vou para casa sozinha
Eu não posso nem esboçar um cumprimento
Mesmo se eu esperar e deixar o tempo passar, não muda
Isso ainda continuará!?

Depois de todo o tempo que passei on-line
Minha voz não vai mesmo sair depois de todo esse tempo
Faça chuva ou faça sol, isso não muda
Isso ainda continuará?

E daí se eu não estou ocupada, o que há em conhecer pessoas?
Se eu levar a sério eu vou ser popular!

Espelho, oh espelho, você honestamente quer quebrar?
"Não quero, não quero você"
Espelho, oh espelho, que é muito honesto!
"Então finja que não me ouve"
Você não refletiu a beleza em meu coração
"Isso é uma ilusão, um delírio"
Essa reflexão não é apenas o que eu pareço
"Encare a realidade!"

Amanhã será o mesmo de ontem
Por quê? Para que? Porque eu sou uma idiota!

O monólogo, o monólogo não vai parar
Tenho que falar com alguém, alguém, alguém, alguém
Sozinha, sozinha, eu rio sozinha
De alguma forma... Eu estou ficando com sono

Eu sou a melhor jogando sozinha, jogando sozinha, sozinha
Quem, quem, quem, quem é o culpado? (de quem é a culpa?)
Sozinha, sozinha, eu rio sozinha
O que, não é minha culpa!

Uma crisálida desperta como uma linda borboleta
Se eu estou falando sério a partir de agora, eu vou ser popular!

Céu, oh, céu, eu sou bonita?
"Eu não sei, eu não sei nada sobre isso"
Céu, oh, céu, me faça brilhar!
"Não importará, mesmo se eu fizer"

Amanhã eu vou ser um eu diferente
Eu tenho certeza disso... É apenas um sonho?

Essa conversa não vai continuar (ninguém está escutando)
Posso ter uma conversa com o espelho? (espelho, oh espelho, ouça!)
Amanhã eu vou ser o eu de amanhã (a crisálida é apenas uma crisálida))
Amanhã eu vou ser linda... Ou é que apenas um sonho?

Espelho, oh espelho, você honestamente quer quebrar?
"Não quero, não quero você"
Espelho, oh espelho, que é muito honesto!
"Então finja que não me ouve"
Você não refletiu a beleza em meu coração
"Isso é uma ilusão, um delírio"
Essa reflexão não é apenas o que eu pareço
"Encare a realidade!"

Amanhã será o mesmo de ontem
Por quê? Para que? Porque eu sou uma idiota!

Composição: Izumi Kitta