Seaside Suicide
Isobel Anderson
Suicídio da Beira Mar
Seaside Suicide
Fuja
Run away
E nunca olhe para trás
And never look back
Leve a sua dor
Take your pain
E deixe-a no passado
And leave it in the past
Reconecte-se
Re-connect
Somente quando não há mais nada
Only when there's nothing left
Agora é a sua vez de se sentir no seu melhor
Now's your time to feel at your best
Agora é a sua vez de se sentir egoísta
Now's your time to feel selfish
Uma casa em pedra
A home in stone
Uma memória através das ondas
A memory across the waves
E peça por peça
And piece by piece
A maré as leva para longe
The tide washes it away
Por baixo da espuma
Beneath the foam
Há um rosto olhando de volta
There's a face staring back
Dizendo-me que não há lugar como o lar
Telling me there is no place like home
Porque não há nunca houve realmente um lar
Because there never really was a home
Eu continuo me arrastando de volta para cá
I keep dragging myself back here
Para a enseada em Zenor
To the cove at Zenor
Para a praia em Devon
To the beach in Devon
Voltar aos fliperamas divertidos
Back to the amusement archades
No grande desfile de Brighton
On Brighton's grand parade
Até que eu perdi meu caminho
Till I've lost my way
E no escuro
And in the dark
Há uma mão segurando a minha
There's a hand holding mine
No meu rosto
Across my face
Um beijo para dizer que está tudo bem
A kiss to say it's fine
Eu me sinto uma lágrima
I feel a tear
Rolando pelo meu rosto
Rolling down my face
Ela deve ter tocado os lábios que uma vez estavam lá
It must have touched the lips that once were there
E eu olho para fora e vejo que ninguém está lá
And i look out and see nobody's there
O lar está escondido nas dunas de areia
Home is hidden in the sand dunes
Ele está escondido nos seixos
It's hidden in the pebbles
Que cantam sob as ondas
That sing beneth the waves
As ondulações soam como cordas de guitarra
The ripples sound like guitar strings
A espuma como pequenas vozes
The foam like tiny voices
Me implorando para ficar
Begging me to stay
O mar, o mar leva-me
The sea, the sea it takes me
E me arrasta para baixo nele é braços frios
And drags me down in it's cold arms
Eu afogo e isso me liberta
I drown and it frees me
Um sacrifício para o seu amor
A sacrifice to your love
Eu nunca mais voltou
I never came back
Não, eu nunca mais voltou
No I never came back
Não, eu nunca, nunca, nunca
No I never, I never, I never
Eu nunca mais voltou
I never came back
Oh, o mar, o mar leva-me
Oh, the sea, the sea it takes me
E me arrasta para baixo nele é braços frios
And drags me down in it's cold arms
Eu afogo e isso me liberta
I drown and it frees me
Um sacrifício para o seu amor
A sacrifice to your love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Isobel Anderson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: