HORIZONT
Illuminate
HORIZONTE
HORIZONT
Quatro, três, dois, um, zero
Vier, drei, zwei, eins, null
Contato na parte inferior apenas com os olhos
Kontakt am Grund nur mit den Augen
Água negra, flutuando suavemente
Schwarzes Wasser, sanft entschwebend
Adormeceu? Contado acordado
Eingeschlafen? Wachgezählt
E beijou sonhadoramente no colo do mar
Und traumgeküsst im Schoß des Meeres
Quando nada pode prender minha respiração
Wenn nichts mehr meinen Atem hält
E o vento frio da noite
Und der kalte Abendwind
Só traz o nevoeiro com ele
Nur noch die Nebel mit sich bringt
Eu quero dirigir deste mundo
Will ich fahr'n von dieser Welt
E pegue o volante na mão
Und nehm' das Steuer in die Hand
Sobre as ondas para a terra
Über Wogen zu dem Land
Por trás do nevoeiro? Abaixo do horizonte
Hinter'm Nebel? Unter'm Horizont
Procurando o silêncio
Auf der Suche nach der Stille
Profundezas escuras não alcançadas
Unerreichte, dunkle Tiefen
Quem chamou com as línguas dos anjos
Die mit Engelszungen riefen
Me flutuando no sonho
Mich hinab im Traume schwebend
Não está mais respirando, não está mais vivo
Nicht mehr atmend, nicht mehr lebend
Movendo-se, transformando
Einzug haltend, transformierend
Bêbado com o mar, dando à luz sonhos
Meerestrunken, traumgebärend
Intocado e desamarrado
Unberührt und ungebunden
E fugindo do meu ser
Und auf der Flucht vor meinem Sein
O vento me leva através do mar
Treibt der Wind mich übers Meer
Eu não quero mais ser
Ich will sein nun nimmermehr
Agora nunca
Nun nimmermehr
Eu pego o elmo na minha mão
Ich nehm' das Ruder in die Hand
E vá para esta terra
Und fahre fort zu diesem Land
Atrás do nevoeiro? Abaixo do horizonte!
Dort hinter'm Nebel? Unter'm Horizont!
Procurando o silêncio
Auf der Suche nach der Stille
Profundezas escuras não alcançadas
Unerreichte, dunkle Tiefen
Quem chamou com as línguas dos anjos
Die mit Engelszungen riefen
Me flutuando no sonho
Mich hinab im Traume schwebend
Não está mais respirando, não está mais vivo
Nicht mehr atmend, nicht mehr lebend
Movendo-se, transformando
Einzug haltend, transformierend
Bêbado com o mar, dando à luz sonhos
Meerestrunken, traumgebärend
Intocado e desamarrado
Unberührt und ungebunden
Quando nada pode prender minha respiração
Wenn nichts mehr meinen Atem hält
E o vento frio da noite
Und der kalte Abendwind
Só traz o nevoeiro com ele
Nur noch die Nebel mit sich bringt
Eu quero dirigir deste mundo
Will ich fahr'n von dieser Welt
E pegue o volante na mão
Und nehm' das Steuer in die Hand
Sobre as ondas para a terra
Über Wogen zu dem Land
Por trás do nevoeiro? Abaixo do horizonte
Hinter'm Nebel? Unter'm Horizont
Epílogo, segunda via
Epilog Zweiter Weg
E eu sigo meu caminho
Und ich gehe meinen Weg
E eu vou por aqui sozinho
Und ich gehe diesen Weg allein
E eu sigo meu caminho
Und ich gehe meinen Weg
E eu vou por aqui sozinho
Und ich gehe diesen Weg allein
E eu sigo meu caminho
Und ich gehe meinen Weg
E eu vou por aqui sozinho
Und ich gehe diesen Weg allein
E eu sigo meu caminho
Und ich gehe meinen Weg
E eu vou por aqui sozinho
Und ich gehe diesen Weg allein
Vou sozinha
Ich geh allein
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Illuminate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: