Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 41

Beehive

Illion

Letra

Colméia

Beehive

Oi, somos filhos das armas nucleares, sim certamente
Hi we're the child of the nukes, yes certainly

Estamos de acordo com os estrangeiros
We're standing in line of the outsiders

Você pode nos chamar o que quiser
You may call us whatever you like

Devemos todos os tatuagens dizer "inferior"
Should we all tattoo says 'inferior'

Descontaminação, evacuação
Decontamination, evacuation

Ah, como podemos livrar-nos dessa carcaça?
Oh how do we get rid of this carcass?

Ele está indo para o norte e seu conto para o sul
He's head to north and his tale towards south

Qual é o caminho para o neo Tóquio?
Which one is the way to the neo Tokyo?

Ele está ligando e ligando para fazer o seu movimento
He's calling and calling to make your move

Estou correndo e correndo para fazer minha ferida
I'm running and running to make my wound

Ele está chamando e chamando para brincar com sua alma
He's calling and calling to toy with your soul

Estou correndo círculos em ângulos, ele continuará desenhando-os oh
I am running circles angles he goin keep on drawing them oh

Mamãe nunca me disse que nunca ia saber
Mommy never told me I was never gonna know

O rival nunca me disse que eu ia rir e ter tudo
The rival never told me I was gonna laugh and have it all

Nunca vou segurar minhas palavras, vou beijar minha vontade e expulsá-la
I will never hold my words I'll kiss my will and drive it out

Oi, somos os pais dos mortos, sim, finalmente.
Oh hi we're the parents of the deads, yes finally

Agora estamos alimentando filhos e nossas filhas pequenas
We're now feeding sons and our little daughters

Após o café da manhã, nós os levamos para fora
After the breakfast we're taking them out

Contagem de 1, 2, 3 lá, você vai osaraba
Count of 1, 2, 3 there you go osaraba

Mou ikkai? Mada da yo
Mou ikkai? Mada da yo

Mou ikkai? Mada da yo
Mou ikkai? Mada da yo

Dia sem luz da manhã este dia sem noite sagrada
Day without a morning light this day without holy night

Este dia sem espaço para sua desculpa
This day without a room for your excuse

Quão maravilhoso pode ser e quando será esse dia?
How wonderful that could be and when will that day will be?

Quantos de vocês poderiam dizer o quanto isso é raro
How many of you could tell how rare that is

Dia sem luz da manhã este dia sem noite sagrada
Day without a morning light this day without holy night

Este dia sem espaço para sua desculpa
This day without a room for your excuse

Quão maravilhoso poderia ser e quando será esse dia?
How wonderful that could be and when will that day be?

O próprio dia em que ele traz o propósito
The very day the day itself he brings his purpose in

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Illion e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção