100 (feat. Watch The Duck)
Iggy Azalea
100 (part. Assista ao Duck)
100 (feat. Watch The Duck)
Você não é o tipo de mulher que é conhecida por foder
You ain't the type of lady that's known to fuck around
Mantenha a cabeça no dinheiro e você não está querendo se acomodar
Keep your mind on your money and you ain't looking to settle down
Garota, seja autêntica, autêntica, autêntica
Girl, you keep it 100, 100, 100
Quando está perto de mim
When you're round me
Garota, seja autêntica, autêntica, autêntica
Yeah, that's why I keep it 100, 100, 100
Quando está perto de mim
When you're round me
Garota, quando está perto de mim
Girl, when you come around me
Quando está perto de mim
When you come around me
Yeah, garota, seja autêntica, autêntica, autêntica
Yeah, girl, you keep it 100, 100, 100 when you're round me
Quando está perto de mim
Girl, when you come around me
Está na hora de ser autêntica, sou a chefona mas ele manda
Time to keep it 100, I'm a boss chick but he run it
Sem essa de Michael Kors, só Tom Ford
No Michael Kors just Tom Ford
Saint Tropez, eu fico tipo "Bonjour"
Saint Tropez, I'm like bonjour
Na Espanha, eu visto o quê?
In Spain wearing that Balmain
Givenchy
Lanvin, Givenchy
No lugar mais alto daquela cobertura
On the top floor of that penthouse
Coloquei meus dois pés naquele concreto
I got ten toads in that concrete
Fique de boa com o grupo, não minta sobre nada
Keep it G with the money, I ain't gotta lie about shit
Eu não preciso do seu dinheiro, posso comprar o que é meu
I don't need your money, I can buy my shit
Ouvi dizer por aí que ele transou com aquela vadia
Heard in the streets that he fucked that bitch
Ele sabe que vou chutar sua bunda pra longe
He know I'll put his ass out my shit
Pagou um milhão naquele revólver
Paid one million for that drop six and he got the Glock in my cockpit
E guarda aquela Glock no meu quarto
Them other chicks he get caught with
Tem outras vadias com quem você se envolve
I'm the bitch he gonna rock with
Mas eu sou a vadia que o arrasa
They talk shit but we 'bout shit
Elas falam demais, mas nós somos o assunto
Fly Aussie on boss shit
Estilosas como num campo de golfe
When he need to be, where he need to be
Quando precisamos ser, onde precisamos ser
I tell him "go on, it ain't no thing to me"
Até que eu vá, não é problema para mim Tenho que ter aquilo, bang, traga de volta
Gotta hit that thing, bring that back
Deixe eu ver esse cheque se você quiser ficar sexy
Would you let me thumb through the check if you wanna get sexy
Você sabia que eu jogava pra valer quando me conheceu
You knew I was high class ass when you met me
Meu dinheiro fala com todos vocês
My money talk, it's too bad for y'all
Tenho que conhecer essa garota, tão fashion
Y'all know which shorty's Joe Pesci
Sou uma vadia extravagante, mas estou mal
I'm a fancy bitch but I'm ratchet
As outras vadias que você tinha nunca foram nada
Know every bitch you had ain't never had shit
Respeito isso, não vou voltar, não vou rodar por aí
Respect that, I won't come around, no run around
É melhor que você o satisfaça logo
You better hold me down
E o objetivo do jogo, não vou jogar
And the games, ain't gonna play none
Fui A1 desde o primeiro dia, Yeah
Keep it A1 since day one, yeah
Você não é o tipo de mulher que é conhecida por foder
You ain't the type of lady that's known to fuck around
Mantenha a cabeça no dinheiro e você não está querendo se acomodar
Keep your mind on your money and you ain't looking to settle down
Garota, seja autêntica, autêntica, autêntica
Girl, you keep it 100, 100, 100
Quando está perto de mim
When you're round me
Garota, seja autêntica, autêntica, autêntica
Yeah, girl you keep it 100, 100, 100 when you're round me
Quando está perto de mim
Girl, when you come around me
Somos nosso próprio banco, já sabemos
Bank-Rolls'r'us, we got it
Você sabe como fazemos
You know how we ride
Sem crédito, sem débito, não, obrigada
No credit, no debit, no thanks
Minhas garotas pagam em dinheiro tudo o que compramos
My clique pay cash everything we buy
Veja enquanto eu passo com meu nariz no céu
See me walking by with my nose in the sky
Faço você ficar tipo, "Caramba vadia, não dá nem oi?"
Make you be like, "Damn bitch, can't say hi?"
Então eu apareço e dou tchauzinho
Then I hop in the drop and I wave goodbye
Enquanto dirijo pelo túnel parecendo a princesa Diana
As I drive through the tunnel looking like Lady Di
Por que me estressar quando ele não está perto?
Why stress myself when he not there?
Vamos ver se ele gosta de me ver por aí
Let's see how he likes seeing me out there
Sabe quantos caras querem me ver por aí?
You know how many dudes want me out there?
Pare de pensar nisso
Just stop thinking about it
Você não faz ideia alguma
You got no idea
Não me tente, cara, você sabe do que sou capaz
Don't try me man, you know I will
Jogo ese tijolo em sua janela
Throw this brick through your wind shield
Arranho todo o seu Rover Wheel novinho em folha
Knife your nice new rover whip
Aquela lareira? Suas roupas estão lá
The fireplace? Your clothes in there
Se eu souber que vocês dois estão lá
If I know you two in there
Não vou nem perguntar o que está fazendo lá
No asking what you doing there
Só vou mandar meu time lá
Imma send my crew in there
Vocês dois vão ser destruídos lá dentro
You two gonna be ruined there
Você viola, eu demonstro
You violate, I demonstrate
Especialmente se sou fiel a você
Especially if I'm true to you
E quando estou por perto, sou autêntica como sempre
And when I come around I keep it 100 as usual
Autêntica, autêntica como sempre
100, 100 as usual
Quando estou por perto, sou autêntica como sempre
(When I come around I keep it 100 as usual)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iggy Azalea e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: