Watch Me
Icon For Hire
Olha Para Mim
Watch Me
Olhe para mim se entendi errado no topo dos meus pulmões
Watch me get it get it wrong at the top of my lungs
Enquanto você enfrenta cada um, enquanto você ponta o dedo para se divertir
While you front for every one, while you tip toe for fun
Eu posso gritar até seu ouvidos sangrarem, você nunca vai me ouvir
I can scream until your ears bleed, you're gonna never hear me
Ouvir o que você quer, mas você nunca me quis.
You hear what you want, but you never wanted me
Cuidado, você não quer estragar, quer?
Careful, you don't wanna mess up, do you?
Falso cara valente, vejo através de você
Fake brave face, I see right through you
Está no lugar, porque
Standing in place 'cause
A negação é o caminho a percorrer, pelo menos é o que me disseste, então
Denial is the way to go, at least that's what you told me, so
Você tapa ouvidos quando você não quer saber
Cover you ears when you don't wanna know
Para ouvir tudo o que você é responsável
For whatever you hear you're held responsible
Você tem medo, que você pode abrir a boca
Are you scared you might open your mouth
E sentir o horror se não sai nada?
And feel the horror if nothing comes out?
Você acha que está seguro, congelado no lugar?
Do you think you're safe, frozen in place?
Correr para se esconder no caso
Run for cover just in case
Eu não tenho medo de cair
I am not afraid to fall
Você pode me ver perder tudo
You can watch me lose it all
Vou conseguir errado, até eu acertar
I'll get it wrong, 'til I get it right
Pelo menos estou fazendo cenas entretanto
At least I'm making scenes in the meantime
Olha para mim, olha para mim
Watch me, watch me
Olha para mim se entendi errado no topo dos meus pulmões
Watch me get it get it wrong at the top of my lungs
Enquanto você enfrenta cada um, enquanto você ponta o dedo para se divertir
While you front for every one, while you tip toe for fun
Eu posso gritar até seu ouvidos sangrarem, você nunca vai me ouvir
I can scream until your ears bleed, you're gonna never hear me
Ouvir o que você quer, mas você nunca me quis.
You hear what you want, but you never wanted me
Todos os olhos em você, estamos de olho
All eyes on you, we're watching you
É uma pena que você também está preso para mover
It's too bad you're too stuck to move
Pena que você não saberia o que fazer
Too bad you wouldn't know what to do
Se a coisa certa caminhou bem até você
If the right thing walked right up to you
Não é passos à frente, nenhum passos de costas
It's none steps forward, none steps back
Sem dano, sem falta, jogarem assim?
No harm, no foul, you play like that?
Seu jogo é uma droga, você precisa de um novo
Your game sucks, you need a new one
Seu jogo é uma porcaria, compõem um novo
Your game sucks, make a new one up
Até a parada, o drive
Up the ante, up the drive
Devagar para baixo - é assim que se sente por dentro?
Slow down - is this how you feel inside?
Rasgada no meio, como se você não pode decidir
Torn in the middle like you can't decide
Não posso pisar até salvar sua vida
Can't step up to save your life
Vou chamar-lhe, você está cheio de shhh
I'm calling it, you're full of shhh
Mais com medo de fazer barulho do que quer admitir
More scared to make noise than you care to admit
Você tem medo, que você pode abrir a boca
Are you scared you might open your mouth
E sentir o horror se não sai nada?
And feel the horror if nothing comes out?
Você acha que está seguro, congelado no lugar?
Do you think you're safe, frozen in place?
Correr para se esconder no caso
Run for cover just in case
Eu não tenho medo de cair
I am not afraid to fall
Você pode me ver perder tudo
You can watch me lose it all
Vou conseguir errado, até eu acertar
I'll get it wrong, 'til I get it right
Pelo menos estou fazendo cenas entretanto
At least I'm making scenes in the meantime
Olhe para mim, olhe para mim
Watch me, watch me
Sem tempo para jogar pelo seguro, não há tempo para dobrar
No time left to play it safe, no time to bend
O pior erro que você nunca vai fazer é tentar misturar
The worst mistake you'll ever make is trying to blend
Você tem medo, que você pode abrir a boca
Are you scared you might open your mouth
E sentir o horror se não sai nada?
And feel the horror if nothing comes out?
Você acha que está seguro, congelado no lugar?
Do you think you're safe, frozen in place?
Correr para se esconder no caso
Run for cover just in case
Eu não tenho medo de cair
I am not afraid to fall
Você pode me ver perder tudo
You can watch me lose it all
Vou conseguir errado, até eu acertar
I'll get it wrong, 'til I get it right
Pelo menos estou fazendo cenas entretanto
At least I'm making scenes in the meantime
Olhe para mim
Watch me
Olhe para mim se entendi errado no topo dos meus pulmões
Watch me get it get it wrong at the top of my lungs
Enquanto você enfrenta cada um, enquanto você ponta o dedo para se divertir
While you front for every one, while you tip toe for fun
Eu posso gritar até seu ouvidos sangrarem, você nunca vai me ouvir
I can scream until your ears bleed, you're gonna never hear me
Ouvir o que você quer, mas você nunca me quis.
You hear what you want, but you never wanted me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Icon For Hire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: