Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 31

Gatekeepers

Icon For Hire

Letra

Guardiões

Gatekeepers

Chamando todos os psicopatas, vocês querem brincar?
Calling all psychos, do you wanna play?

Vocês querem fazer os maus pagarem?
Do you wanna make the bad people pay?

Vocês estão cansados? Vocês estão fartos?
Are you beat down? Are you fed up?

Porque já tivemos o suficiente, já tivemos o suficiente
'Cause we've had enough, we've had enough

Chamando todos os psicopatas, querem se juntar?
Calling all psychos, wanna get down?

Vocês querem me encontrar nos arredores da cidade?
Do you wanna meet me on the outskirts of town?

Vocês estão cansados de lutar sozinhos?
Are you getting tired of fighting alone?

Porque já tivemos o suficiente, já tivemos o suficiente, uh
'Cause we've had enough, we've had enough, uh

Nós ficamos um pouco imprudentes
We get a little reckless

Nós ficamos um pouco vivos
We get a little live

Nós ficamos um pouco desesperados
We get a little desperate

Ficamos um pouco la la la la la la
We get a little bit la la la la la la

La la la la la
La la la la la

Essa é para os guardiões
This one's going out to the gatekeepers

Tentando manter afastados todos os sonhadores
Trying to keep out all the daydreamers

Então vocês querem guardar as portas?
So you wanna guard the doors?

Vocês vão acabar em uma guerra
You'll end up with a war

Viemos buscar o nosso e vocês vão receber o de vocês
We came to get ours and you're gonna get yours

Guardiões
Gatekeepers

La la la la la la (guardiões)
La la la la la la (gatekeepers)

La la la la la
La la la la la

Chamando todos os psicopatas, querem revidar?
Calling all psychos, wanna fight back?

Querem mostrar a eles que não vão viver assim?
Wanna let them know you won't live like that?

Vocês estão do lado de fora tentando romper?
Are you outside trying to break through?

Já tivemos o suficiente, já tivemos o suficiente
We've had enough, we've had enough

Chamando todos os psicopatas, querem se juntar?
Calling all psychos, wanna get down?

Vocês querem me encontrar nos arredores da cidade?
Do you wanna meet me on the outskirts of town?

Vocês estão cansados, lutando sozinhos?
Are you tired, fighting alone?

Já tivemos o suficiente, já tivemos o suficiente (já tivemos o suficiente)
We've had enough, we've had enough (we've had enough)

Nós ficamos um pouco imprudentes
We get a little reckless

Nós ficamos um pouco vivos
We get a little live

Nós ficamos um pouco desesperados
We get a little desperate

Ficamos um pouco la la la la la la
We get a little bit la la la la la la

La la la la la
La la la la la

Essa é para os guardiões
This one's going out to the gatekeepers

Tentando manter afastados todos os sonhadores
Trying to keep out all the daydreamers

Então vocês querem guardar as portas?
So you wanna guard the doors?

Vocês vão acabar em uma guerra
You'll end up with a war

Viemos buscar o nosso e vocês vão receber o de vocês
We came to get ours and you're gonna get yours

Levante as mãos se você está invadindo
Put your hands up if you're breaking in

Correndo pela porta dos fundos, pegando
Running through the back door, taking it

Sim, eles podem guardar as portas
Yeah, they can guard the doors

Não importa mais
Don't matter anymore

Viemos buscar o nosso e vocês vão receber o de vocês
We came to get ours and you're gonna get yours

Guardiões
Gatekeepers

La la la la la la
La la la la la la

La la la la la
La la la la la

Guardiões
Gatekeepers

La la la la la la
La la la la la la

La la la la la
La la la la la

Vocês podem trancar os portões, mas vamos passar
You can lock the gates, but we'll get past

Devo te avisar, é melhor ficar de olho nas suas costas
I should probably warn you, better watch your back

O que você vai fazer quando quebrarmos o vidro?
What you gonna do when we break the glass?

Agora estamos vindo atrás de vocês como psicopatas
Now we're coming for you like psychopaths

Vocês podem trancar os portões, mas vamos passar
You can lock the gates, but we'll get past

Devo te avisar, é melhor ficar de olho nas suas costas
I should probably warn you, better watch your back

O que você vai fazer quando quebrarmos o vidro?
What you gonna do when we break the glass?

Agora estamos vindo atrás de vocês como psicopatas
Now we're coming for you like psychopaths

Agora estamos vindo atrás de vocês como psicopatas
Now we're coming for you like psychopaths

Essa é para os guardiões
This one's going out to the gatekeepers

Tentando manter afastados todos os sonhadores
Trying to keep out all the daydreamers

Então vocês querem guardar as portas?
So you wanna guard the doors?

Vocês vão acabar em uma guerra
You'll end up with a war

Viemos buscar o nosso e vocês vão receber o de vocês
We came to get ours and you're gonna get yours

Levante as mãos se você está invadindo
Put your hands up if you're breaking in

Correndo pela porta dos fundos, pegando
Running through the back door, taking it

Sim, eles podem guardar as portas
Yeah, they can guard the doors

Não importa mais
Don't matter anymore

Viemos buscar o nosso e vocês vão receber o de vocês
We came to get ours and you're gonna get yours

Guardiões
Gatekeepers

La la la la la la
La la la la la la

La la la la la
La la la la la

Guardiões
Gatekeepers

La la la la la la
La la la la la la

La la la la la
La la la la la

Guardiões
Gatekeepers

La la la la la la
La la la la la la

La la la la la
La la la la la

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Icon For Hire e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção