Tradução gerada automaticamente
Gatekeepers
Icon For Hire
Guardiões
Gatekeepers
Chamando todos os psicopatas, vocês querem brincar?
Calling all psychos, do you wanna play?
Vocês querem fazer os maus pagarem?
Do you wanna make the bad people pay?
Vocês estão cansados? Vocês estão fartos?
Are you beat down? Are you fed up?
Porque já tivemos o suficiente, já tivemos o suficiente
'Cause we've had enough, we've had enough
Chamando todos os psicopatas, querem se juntar?
Calling all psychos, wanna get down?
Vocês querem me encontrar nos arredores da cidade?
Do you wanna meet me on the outskirts of town?
Vocês estão cansados de lutar sozinhos?
Are you getting tired of fighting alone?
Porque já tivemos o suficiente, já tivemos o suficiente, uh
'Cause we've had enough, we've had enough, uh
Nós ficamos um pouco imprudentes
We get a little reckless
Nós ficamos um pouco vivos
We get a little live
Nós ficamos um pouco desesperados
We get a little desperate
Ficamos um pouco la la la la la la
We get a little bit la la la la la la
La la la la la
La la la la la
Essa é para os guardiões
This one's going out to the gatekeepers
Tentando manter afastados todos os sonhadores
Trying to keep out all the daydreamers
Então vocês querem guardar as portas?
So you wanna guard the doors?
Vocês vão acabar em uma guerra
You'll end up with a war
Viemos buscar o nosso e vocês vão receber o de vocês
We came to get ours and you're gonna get yours
Guardiões
Gatekeepers
La la la la la la (guardiões)
La la la la la la (gatekeepers)
La la la la la
La la la la la
Chamando todos os psicopatas, querem revidar?
Calling all psychos, wanna fight back?
Querem mostrar a eles que não vão viver assim?
Wanna let them know you won't live like that?
Vocês estão do lado de fora tentando romper?
Are you outside trying to break through?
Já tivemos o suficiente, já tivemos o suficiente
We've had enough, we've had enough
Chamando todos os psicopatas, querem se juntar?
Calling all psychos, wanna get down?
Vocês querem me encontrar nos arredores da cidade?
Do you wanna meet me on the outskirts of town?
Vocês estão cansados, lutando sozinhos?
Are you tired, fighting alone?
Já tivemos o suficiente, já tivemos o suficiente (já tivemos o suficiente)
We've had enough, we've had enough (we've had enough)
Nós ficamos um pouco imprudentes
We get a little reckless
Nós ficamos um pouco vivos
We get a little live
Nós ficamos um pouco desesperados
We get a little desperate
Ficamos um pouco la la la la la la
We get a little bit la la la la la la
La la la la la
La la la la la
Essa é para os guardiões
This one's going out to the gatekeepers
Tentando manter afastados todos os sonhadores
Trying to keep out all the daydreamers
Então vocês querem guardar as portas?
So you wanna guard the doors?
Vocês vão acabar em uma guerra
You'll end up with a war
Viemos buscar o nosso e vocês vão receber o de vocês
We came to get ours and you're gonna get yours
Levante as mãos se você está invadindo
Put your hands up if you're breaking in
Correndo pela porta dos fundos, pegando
Running through the back door, taking it
Sim, eles podem guardar as portas
Yeah, they can guard the doors
Não importa mais
Don't matter anymore
Viemos buscar o nosso e vocês vão receber o de vocês
We came to get ours and you're gonna get yours
Guardiões
Gatekeepers
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la
La la la la la
Guardiões
Gatekeepers
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la
La la la la la
Vocês podem trancar os portões, mas vamos passar
You can lock the gates, but we'll get past
Devo te avisar, é melhor ficar de olho nas suas costas
I should probably warn you, better watch your back
O que você vai fazer quando quebrarmos o vidro?
What you gonna do when we break the glass?
Agora estamos vindo atrás de vocês como psicopatas
Now we're coming for you like psychopaths
Vocês podem trancar os portões, mas vamos passar
You can lock the gates, but we'll get past
Devo te avisar, é melhor ficar de olho nas suas costas
I should probably warn you, better watch your back
O que você vai fazer quando quebrarmos o vidro?
What you gonna do when we break the glass?
Agora estamos vindo atrás de vocês como psicopatas
Now we're coming for you like psychopaths
Agora estamos vindo atrás de vocês como psicopatas
Now we're coming for you like psychopaths
Essa é para os guardiões
This one's going out to the gatekeepers
Tentando manter afastados todos os sonhadores
Trying to keep out all the daydreamers
Então vocês querem guardar as portas?
So you wanna guard the doors?
Vocês vão acabar em uma guerra
You'll end up with a war
Viemos buscar o nosso e vocês vão receber o de vocês
We came to get ours and you're gonna get yours
Levante as mãos se você está invadindo
Put your hands up if you're breaking in
Correndo pela porta dos fundos, pegando
Running through the back door, taking it
Sim, eles podem guardar as portas
Yeah, they can guard the doors
Não importa mais
Don't matter anymore
Viemos buscar o nosso e vocês vão receber o de vocês
We came to get ours and you're gonna get yours
Guardiões
Gatekeepers
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la
La la la la la
Guardiões
Gatekeepers
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la
La la la la la
Guardiões
Gatekeepers
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la
La la la la la
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Icon For Hire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: