Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.380

Your Number's Up (feat. Sarah J. Bartholomew)

Ice Nine Kills

Letra

Sua Hora Chegou (part. Sarah J. Bartholomew)

Your Number's Up (feat. Sarah J. Bartholomew)

Olá?
Hello?

Olá
Hello there

Quem é?
Who's this?

Logo você descobrirá
Soon you'll discover

Sinto muito, senhor, mas acredito que você ligou para o número errado
I'm sorry, sir, but I think you have the wrong number

Em apenas um minuto você estará morrendo de vontade de esperar na linha
In just a minute you'll be dying to hang on the line

Me diga seu nome e eu direi o meu
Tell me your name and I'll tell you mine

O meu nome? Mas por quê?
My name? But why?

Você atendeu o telefone quando mamãe e papai a deixaram sozinha
You picked up the phone when mom and dad left you alone

Eu quero saber para quem estou olhando
I want to know who I'm looking at

Um tom de discagem, um toque mortal tão longe de tudo
A dial tone, a deadly ring so far away from everything

Sem telas prateadas ou cenas de filmes
No silver screens or movie scenes

Quando a sua hora chegar, é hora de gritar
When your number's up, it's time to scream

Quem está aí?
Who's there?

Você não sabe que não deve fazer essas perguntas?
Don't you know not to ask those questions?

O que será de mim?
What will become of me?

Você deve saber que é uma sentença de morte certa
You ought to know it's a sure death sentence

Você não viu esse filme?
Have you not seen this movie?

Freddy, Michael, Jason Voorhees
Freddy, Michael, Jason Voorhees

Aprenda com aqueles que vieram antes de mim
Learn from those who came before me

Próxima pergunta, mesma categoria
Next question, same category

Uma história tão familiar
Such a familiar story

Estou desligando o telefone (resposta errada)
I'm hanging up the phone (wrong answer)

Minha mãe e meu pai logo estarão em casa
My mom and dad will soon be home

Eu não vou ser vítima da lâmina, não tenho medo de um
I won't fall victim to the blade I'm not afraid of a

Um tom de discagem, um toque mortal tão longe de tudo
A dial tone, a deadly ring so far away from everything

Sem telas prateadas ou cenas de filmes
No silver screens or movie scenes

Quando a sua hora chegar, é hora de gritar
When your number's up, it's time to scream

O que você quer?
What do you want?

Eu quero ver como é o seu interior
I want to see what your insides look like

Como você pode ser tão mau?
How could you be so evil?

Nosso filme está quase terminado e para você não há sequência
Our film is nearly finished and for you there is no sequel

Penso que vou deixar seu corpo no chão da sala de edição
Guess I'll leave your body on the cutting room floor

Todas as apostas estão encerradas
All bets are off

Eu acabei de enterrar Drew Barrymore
I just buried Drew Barrymore

Quando a polícia encontrar o telefone (me deixe ir)
When the cops find the phone (just let me go)

A chamada ainda está listada como desconhecida
The call's still listed as unknown

(É o fim da linha, e tudo o que resta é um)
(It's the end of the line, and all that's left is a)

Um tom de discagem, um toque mortal tão longe de tudo
A dial tone, a deadly ring so far away from everything

Sem telas prateadas ou cenas de filmes
No silver screens or movie scenes

Quando a sua hora chegar, é hora de gritar
When your number's up, it's time to scream

Porque a faca em você traz a vida em mim
'Cause the knife in you brings out the life in me

Uma lição no sonho de um assassino
A lesson in a slasher's dream

Quando o seu número aumentar, é hora de gritar
When your number's up, it's time to scream

É hora de gritar!
Time to scream!

Um tom de discagem, um toque mortal tão longe de tudo
A dial tone, a deadly ring so far away from everything

(Sem telas prateadas ou cenas de filmes)
(No silver screens or movie scenes)

Quando a sua hora chegar, é hora de gritar
When your number's up, it's time to scream

(Departamento de Polícia de Woodsboro, qual é a sua emergência?)
(Woodsboro Police Department, what's your emergency?)

Estou sendo atacado em 1220 Craven Lane
I'm being attacked at 1220 Craven Lane

Por favor, ele vai me matar
Please, he's gonna kill me

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Dan Sugarman / Joe Occhiuti / Spencer Charnas / Steve Sopchak. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Leiidy e traduzida por Gaim. Legendado por Miguel. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Nine Kills e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção