The Shower Scene
Ice Nine Kills
A Cena do Chuveiro
The Shower Scene
Pode entrar, o tempo está horrível
Come on in, the weather's dreadful
Sempre temos um quarto sobrando
We always have a room to spare
Não ligue pra mamãe, ela não está bem
Don't mind mother, she is not well
Os médicos dizem que ela não está toda lá
The doctors say she's not all there
Ela é louca devo confessar
She's crazy, I must confess
Estou tão cansado de limpar a bagunça dela
I'm so sick of cleaning up her mess
Espero dizer boa noite
I hope saying goodnight
Não significa dizer adeus
Doesn't mean saying goodbye
Agora sob a pressão, estamos nos afogando juntos
Now under the pressure, we're drowning together
Indo pelo ralo hoje à noite (pelo ralo hoje à noite)
Going down the drain tonight (the drain tonight!)
Volta, eu vou consertar algo para você
Come on back, I'll fix you something
Tenha cuidado para não cruzar a linha
Be careful not to cross the line
Porque ela e eu temos certeza de uma coisa
Cause she and I are sure of one thing
(Todos ficamos um pouco loucos às vezes)
(We all go a little mad sometimes)
Ela é louca devo confessar
She's crazy, I must confess
(Escute a mãe)
(Listen to mother)
Sou sempre eu limpando a bagunça dela
It's always me cleaning up her mess (up her mess!)
Espero dizer boa noite
I hope saying goodnight
Não significa dizer adeus
Doesn't mean saying goodbye
Agora sob a pressão, estamos nos afogando juntos
Now under the pressure, we're drowning together
Indo pelo ralo hoje à noite (pelo ralo hoje à noite)
Going down the drain tonight (the drain tonight!)
(Pelo ralo hoje à noite)
(The drain tonight)
(Eu não posso confessar)
(I can't come clean)
(Você ficou preso no meio)
(You got caught up in-between)
(Eu não posso confessar)
(I can't come clean)
Você não pode escapar da cena do chuveiro
You can't escape the shower scene
(Você não pode escapar da cena do chuveiro)
(You can't escape the shower scene)
(A cena do chuveiro)
(The shower scene)
(Sou sempre eu limpando a bagunça dela)
(It's always me cleaning up her mess)
Espero dizer boa noite
I hope saying goodnight
Não significa dizer adeus
Doesn't mean saying goodbye
Agora sob a pressão, estamos nos afogando juntos
Now under the pressure, we're drowning together
Indo pelo ralo hoje à noite (pelo ralo hoje à noite)
Going down the drain tonight (the drain tonight!)
(O ralo esta noite)
(The drain tonight)
(Pelo ralo esta noite)
(Down the drain tonight!)
(Posso te ajudar senhor?)
(Can I help you, sir?)
(Claro, espero que você possa, estou procurando uma jovem desaparecida há vários dias)
(Sure, hope you can, I'm looking for a young woman who's been missing for several days now)
(Tenho razões para acreditar que ela pode ter parado neste mesmo motel)
(I have reason to believe she may have stopped off at this very motel)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Nine Kills e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: