Self-Destruction
I Prevail
Autodestruição
Self-Destruction
Eu disse vá embora
I said go away
Espere um pouco
Take a moment
Pense bem
Think it over
Eu disse: Hoje não
I said not today
Porque todos são otários
'Cause everybody sucks
E não consigo relacionar
And I cannot relate
E tudo está uma merda
And everything is fucked
E eu não posso ser salvo
And I cannot be saved
Talvez seja porque estou a caminho
Maybe that’s because I'm on the way
Peguei tudo que tinha e joguei nas chamas
Took everything I had and threw it in the flames
Assista-o queimar enquanto eles te observam
Watch it burn while they’re steady taking aim
Acho que isso veio com repercussões
I guess it came with repercussions
Estive nisso por um minuto
I’ve been in it for a minute
Isso não está aberto a discussões
This is not up for discussion
Diga-me que você me odeia, e eu digo que eu amo isso para caralho
Tell me that you hate me and I’ll tell you that I fuckin’ love it
Me diga que você me salvará e eu te direi que você não salvará
Tell me you’ll save me and I’ll tell you that you’re savin’ nothin’
Diga-me sobre os seus demônios, e eu lhe direi que tenho uma dúzia
Tell me bout your demons and I’ll tell you that I’ve got a dozen
Eu os levarei comigo no caminho para a autodestruição
I’ll take 'em with me on my path to self destruction
Nós seguimos 24/7 até estarmos a 7 palmos do chão
We go 24/7 till we’re six feet deep
Cabeça nas nuvens, mas nosso coração é de pedra
Head in the clouds but our heart’s concrete
Queime tudo enquanto eles ficam com frio na barriga
Burn the whole thing down while they got cold feet
Eles podem tentar copiar, mas não podem competir
Yeah, they can try to copy, but they can’t compete
Se você não conhece o diabo
If you don’t know the devil
Então você não me conhece
Then you don’t know me
Sim
Yeah
Se você não conhece o diabo
You don’t know the devil
Então você não me conhece
Then you don’t know me
Todas as premonições preconcebidas
All the preconceived premonitions
De pessoas que nunca escutam
From people who never listen
Criando todas as divisões
Creating all the division
Sim, como você pode viver com você mesmo?
Yeah, how can you live with yourself
Eu sou a definição
I'm the definition
De se tornar uma colisão
Of coming to a collision
A antiga e a nova edição
The old and the new edition
O herói se torna um vilão
The hero becomes a villain
Diga-me que você me odeia, e eu digo que eu amo isso para caralho
So tell me that you hate me and I’ll tell you that I fuckin’ love it
Me diga que você me salvará e eu te direi que você não salvará
Tell me you’ll save me and I’ll tell you that you’re savin’ nothin’
Sorria ao pensar em minha morte no dia do julgamento final
Smile at the thought of my demise on the day of judgment
Eu paguei meu preço no caminho para a autodestruição
I pay the price on my path to self destruction
Nós seguimos 24/7 até estarmos a 7 palmos do chão
We go 24/7 till we’re six feet deep
Cabeça nas nuvens, mas nosso coração é de pedra
Head in the clouds but our heart’s concrete
Queime tudo enquanto eles ficam com frio na barriga
Burn the whole thing down while they got cold feet
Eles podem tentar copiar, mas não podem competir
Yeah, they can try to copy, but they can’t compete
Se você não conhece o diabo
If you don’t know the devil
Então você não me conhece
Then you don’t know me
Se você não conhece o diabo
You don’t know the devil
Então você não me conhece
Then you don’t know me
Agora, deixe-me falar um pouco sobre o diabo
Now let me just tell you a little bit about the devil first
Sim
Yeah
Eu sou o escolhido
I am the one
Alfa e ômega, não serei superado
Alpha omega, I won’t be outdone
Meu poder não tem limites
My power’s limitless
Você é exatamente como ícaro, você esteve voando perto demais do Sol
You are like Icarus, you have been flying too close to the Sun
Eu estou a caminho como o destino
I'm on the way like a destination
Eu limpo sua mente como uma meditação
I clear your brain like a meditation
Eu mudo sua mente como uma revelação
I’ll change your mind like a revelation
Então saia do caminho
So get out the way
Saia do caminho
Get out the way
Eu sei o que é meu e eu vou pegá-lo
I see what’s mine and I'm gonna take it
Eu faço o que digo, chamo de dedicação
I do what I say, call it dedication
Transformei um exército em uma nação
I built an army into a nation
Agora o karma está vindo
Now karma is coming
Você não pode escapar
You can’t escape it
Nós seguimos 24/7 até estarmos a 7 palmos do chão
We go 24/7 till we’re six feet deep
Se você não conhece o diabo
If you don’t know the devil
Então você não me conhece
Then you don’t know me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de I Prevail e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: