Tradução gerada automaticamente
Word Technician
Haskin
Técnico de Palavras
Word Technician
Olha, você não entende
Look you don’t get it
Eu fui infectado pelo veneno
I’ve been infected by venom
É como um chute no esterno
It’s like a kick in the sternum
Acho que minha garganta está queimando
I guess my throat is stuck burning
E agora meu estômago está revirando
And now my stomach is turning
Tornando-se muito preocupante
Becoming very concerning
Então desligue minhas luzes porque minha vida acabou
So turn my lights off cause my life’s off
Acho que minha vibração está errada
Guess my vibe’s wrong
Agora minha vida se foi e tudo o que eu conhecia está destruído
Now my life is gone and all I’ve known is fucking shattered
Eu olho ao redor para ver que as peças estão para sempre espalhadas
I look around to see the pieces are forever scattered
Subir uma escada nem deveria parecer importante
Climbing up a ladder shouldn’t even seem to matter
Um bastardo confuso que só prospera em desastres
Confusing bastard that only thrives inside disasters
Você deveria ir, eu estraguei tudo
You should go I messed this up
Eu gritei com você, já tivemos o suficiente
I screamed at you, we had enough
Isso foi tão claro, estranho às lágrimas
This was so clear, foreign to tears
Por muitos anos, chutado para fora de marcha
For many years kicked outa gear
Acho que sempre terei que viver com medo
I guess I’ll always have to live in fear
Pelo dia em que sou forçado a deixar a vida que tanto prezo
For the day I'm forced to leave the life that I hold dear
Eu não posso parar
I can’t stop
Não tenho freios
I got no brakes
Então aprendi a não hesitar
So I learned not to hesitate
Enquanto você nunca poderia ressoar
While you could never resonate
Porque eu simplesmente iria levitar
Cause I’d just go and levitate
Acho que você realmente deveria assassinar
I think you really should assassinate
Antes de se tornar uma refeição no meu prato
Before you become a meal on my dinner plate
Todo poder que me foi dado
Every power I’ve been given
Fazendo cinzas da competição
Making ash from competition
Sempre como se não ouvissem
Always ass like they don’t listen
Apenas como se fosse uma missão
Only a’s like it’s a mission
Além disso, minha posição
In addition my position
Tudo o que sabe é demolição
All it knows is demolition
Cozinhando letras na cozinha
Cooking lyrics from the kitchen
Apenas para ganhar algum reconhecimento
Just to gain some recognition
Tão incrível como se eu fosse ficção
So amazing like I'm fiction
Alguns dirão que sou uma vadia e
Some will say that I'm a bitch and
Minha ambição acende ignições
My ambition sparks ignitions
Acertando todas as suas audições idiotas
Ace-ing all your dumb auditions
Definição de músico
Definition of musician
Você sabia que sou o mágico?
Did you know I'm the magician?
Mágica com minhas palavras, então ouça
Magic with my words so listen
Eu sou um técnico de palavras fodido
I'm a fucking word technician
Tudo o que você conhecia de mim foi lavado!
Everything you’ve known of me has washed away!
O homem sorridente e tão extrovertido
The smiling, the so outgoing man
Eu tenho esse lado triste que simplesmente não obedece
I have this sad side that just won’t obey
Ainda lutando, está puxando minha alma
Still struggling, it’s tugging at my soul
Parece que você não pode alcançar seus sonhos concebidos
Seems to me you can’t achieve your dreams conceived
Agora não consigo respirar, não consigo aliviar tudo
Now I can’t breathe, I can’t relieve all
Toda essa dor que tenho
All this pain I’ve got
Essa enxaqueca que peguei
This migraine that I’ve caught
Quando você vê que isso não sou eu
When you see this isn’t me
É tão extremo, eu preciso da chave
It’s so extreme, I need the key
Minha miséria precisa
My misery needs
Precisa ser desbloqueada
Needs unlocking
Porque não sou eu falando
Cause this ain’t me talking
Você pode ver o que aconteceu comigo?
Can you see what has happened to me?
Essa merda está jogando minha química fora
This shit is throwing off my chemistry
Estou perdendo quem quero ser
I'm losing who I want to be
Um chute nos dentes
A kick in the teeth
Ou talvez entre os joelhos
Or maybe between the knees
Agora me sentindo tão incompleto
Now feeling so incomplete
Que mal consigo competir
That I can barely compete
De todos os demônios que lutei
From all the demons I’ve fought
Posso ver as cicatrizes que tenho
Can see the scars that I got
Eles vieram com força, prontos ou não
They came hard ready or not
E me pegaram morto, então vou apodrecer
And caught me dead so I’ll rot
Não estou implorando por atenção
I ain't begging for attention
Solçando em minha triste reflexão
Sobbing at my sad reflection
Nunca me senti bem com a rejeição
Never sat well with rejection
Haverá alguma redenção
Will there ever be redemption
Estou ficando sem oxigênio
I'm running out of oxygen
Enquanto subo ao topo novamente
While climbing to the top again
Essa elevação é enjoativa
This elevation’s sickening
Mas todos vocês estão ouvindo
But all of you are listening
Estou fazendo renovações
I'm running renovations
A competição está de férias
Competition’s on vacations
Sempre jogando seus playstations
Always playing their playstations
Precisa alimentar suas malditas tentações
Got to feed their damn temptations
Serei sua nova fixação
I will be your new fixation
Depois de mim, você precisará de cremação
After me you’ll need cremation
Que sensação maravilhosa
What a wonderful sensation
Matando você com estrangulamento
Killing you with strangulation
Não com minhas mãos fisicamente
Not with my hands physically
Talvez mais mentalmente
Maybe more mentally
Empilhando palavras gramaticalmente
Stacking words grammatically
Mas longe de onde quero estar
But far from where I wanna be
Tudo o que você conhecia de mim foi lavado!
Everything you’ve known of me has washed away!
O homem sorridente e tão extrovertido
The smiling, the so outgoing man
Eu tenho esse lado triste que simplesmente não obedece
I have this sad side that just won’t obey
Ainda lutando, está puxando minha alma
Still struggling, it’s tugging at my soul
Parece que você não pode alcançar seus sonhos concebidos
Seems to me you can’t achieve your dreams conceived
Agora não consigo respirar, não consigo aliviar tudo
Now I can’t breathe, I can’t relieve all
Toda essa dor que tenho
All this pain I’ve got
Essa enxaqueca que peguei
This migraine that I’ve caught
Quando você vê que isso não sou eu
When you see this isn’t me
É tão extremo, eu preciso da chave
It’s so extreme, I need the key
Minha miséria precisa
My misery needs
Precisa ser desbloqueada
Needs unlocking
Porque não sou eu falando
Cause this ain’t me talking
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haskin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: