Tradução gerada automaticamente
How Bout Now (Text Voter Xx To 40649) (feat. Phem)
Grandson
Que tal agora (Eleitor de texto Xx para 40649) (feat. Phem)
How Bout Now (Text Voter Xx To 40649) (feat. Phem)
Eu estive procurando por um sinal
I've been searchin' for a sign
Pelos cantos da minha mente
Through the corners of my mind
Procurando permissão
Lookin' for permission
Para alguém que me disse que estou bem
For someone that told me that I'm fine
A verdade é que eu estive uma bagunça
Truth is that I've been a mess
Como se eu estivesse perdido e deprimido
Like I'm wasted and depressed
Enfrentando meu vício
Facin' my addiction
Isso é bom quanto parece?
Is this as good as it gets?
(Woo, woo, woo, woo)
(Woo, woo, woo, woo)
Estou tão cansado dessa mesma velha merda
I'm so sick of that same old shit
Estou tão cansado de ouvir: Não agora
I'm so sick of hearin': Not right now
Espero que um dia fique melhor que isso
I hope one day it gets better than this
Eu tenho que entender de alguma maneira, sim
I gotta get it some way, somehow, yeah
Estou tão cansado dessa mesma velha merda
I'm so sick of that same old shit
Estou tão cansado de sentir seis pés para baixo
I'm so sick of feelin' six feet down
Espero que um dia fique melhor que isso
I hope one day it gets better than this
Eu tenho que entender de alguma maneira, sim
I gotta get it some way, somehow, yeah
Que tal agora?
How about now?
Que tal agora?
How about now?
Eu não vou deixar essa cidade me derrubar
I won't let this city get me down
Mesmo que eu odeie essa porra de cidade
Even though I hate this fuckin' town
Cuidado com quem você compartilha seus sonhos
Careful who you share your dreams with
Pensei que me sentiria melhor agora
Thought that I'd feel better now
Eu caí e bati minha cabeça
I fell back and hit my head
Eu choro até meus olhos ficarem vermelhos
I cry 'til my eyes turn red
Estou cansado de me sentir uma merda
I'm tired of feelin' like shit
E eu parei, um estranho na minha pele
And I done quit, a stranger in my skin
Estou tão cansado dessa mesma velha merda
I'm so sick of that same old shit
Estou tão cansado de ouvir: Não agora
I'm so sick of hearin': Not right now
Espero que um dia fique melhor que isso
I hope one day it gets better than this
Eu tenho que entender de alguma maneira, sim
I gotta get it some way, somehow, yeah
Estou tão cansado dessa mesma velha merda
I'm so sick of that same old shit
Estou tão cansado de sentir seis pés para baixo
I'm so sick of feelin' six feet down
Espero que um dia fique melhor que isso
I hope one day it gets better than this
Eu tenho que entender de alguma maneira, sim
I gotta get it some way, somehow, yeah
Que tal agora?
How about now?
Que tal agora?
How about now?
Se você precisar de uma ajudinha, pode colocar em mim
If you need a little help, you can put it on me
Se você está passando pelo inferno, pode colocar em mim
If you goin' through hell, you can put it on me
Se você mesmo, pode colocar em mim
If you doin' it yourself, you can put it on me
Coloque em mim, você pode colocar em mim
Put it on me, you can put it on me
Se você precisar de uma ajudinha, pode colocar em mim
If you need a little help, you can put it on me
Se você está passando pelo inferno, pode colocar em mim
If you goin' through hell, you can put it on me
Foda-se a mão que você recebeu, coloque em mim
Fuck the hand that you were dealt, put it on me
Coloque em mim, você pode colocar em mim
Put it on me, you can put it on me
Estou tão cansado dessa mesma velha merda (mesma velha merda)
I'm so sick of that same old shit (same old shit)
Estou tão cansado de ouvir: Não agora (agora)
I'm so sick of hearin': Not right now (right now)
Espero que um dia fique melhor que isso (melhor que isso)
I hope one day it gets better than this (better than this)
Eu tenho que entender de alguma maneira, sim
I gotta get it some way, somehow, yeah
Estou tão cansado dessa mesma velha merda (mesma velha merda)
I'm so sick of that same old shit (same old shit)
Estou tão cansado de sentir seis pés para baixo
I'm so sick of feelin' six feet down
Espero que um dia fique melhor que isso
I hope one day it gets better than this
Eu tenho que entender de alguma forma, sim
I gotta get it some way, somehow, yeah
Que tal agora?
How about now?
Que tal agora?
How about now?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grandson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: