Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 1.722

Koi No Jumyo

Galileo Galilei

Letra

A Vida do Amor

Koi No Jumyo

Se a tristeza afiasse suas garras, e quisesse se aproximar pra tentar te destruir
もしも悲しみが爪をといで あなたのことを引き裂こうと近づいても
moshimo kanashimi ga tsume o toide anata no koto o hikisakou to chikadzuitemo

Eu daria fim a esse pesadelo bem aqui
僕がそこで終わらせる きっとその悪夢を
boku ga soko de owaraseru kitto sono akumu o

Eu queria manter essa minha imagem otimista, queria a força da indiferença
楽天家気取りでいたいんだ 何気ない強さが欲しいんだ
rakutenka kidori de itainda nanigenai tsuyosa ga hoshiinda

Pelo seu bem, e pelo meu, não pretendo vender minha alma tão barato
君のために 僕のために 魂だって叩き打っていいんだ
kimi no tame ni boku no tame ni tamashii datte tatakiutte iinda

Porque você sabe, é assim que eu lido com as coisas
その覚悟が僕にはねあるんだ
sono kakugo ga boku niwa ne arunda

Meus dias com você
それでも
soredemo

São mais ou menos assim
君との日々がこう言うんだ
kimi to no hibi ga kou iunda

Alguma hora, quando vai ser? É assim que sempre acontece, peguei todas as suas lágrimas
いつかねって いつかの?って ずっとそんな調子だった こぼれ落ちた涙を拾おうよ
itsuka ne tte itsukano? tte zutto sonna choushi datta koboreochita namida o hirou yo

O que faremos? O que parece bom? E depois do tempo que levamos pra decidir isso, já é manhã
どうしようって 何しようって 考えてたら朝になって
doushiyou tte nani shiyou tte kangaetetara asa ni natte

Desse jeito, tudo o que fazemos é atrasar tudo
こんな風に僕らは誰にでも そうじゃないんだけど
konna fuu ni bokura wa dareteitai dake

Isso não está bom
それじゃダメ
sore ja dame

Vamos decidir antes do Sol se pôr, vamos espalhar os pedaços desgastados e jogá-los ao vento
陽が落ちるまでには決めようぜ ほつれはちぎって風に飛ばそう
hi ga ochiru made niwa kimeyou ze hotsure wa chigitte kaze ni tobasou

Está correndo, nosso amor está ganhando velocidade
走ってゆく 走ってゆく スピードを上げてく この恋は
hashitteyuku hashitteyuku supiido o ageteku kono koi wa

Se for possível, e tudo correr bem, vamos protagonizar um final feliz
甘い香り 全て上手く行って 幸せな最後を飾るんだ
awayokuba subete umaku itte shiawase na saigo o kazarunda

Por favor, não chore, e não me traia, amanhã e depois de amanhã, esteja comigo
泣かないでくれ 裏切らないで 明日もその明日も僕のそばに
nakanaidekure uragiranaide asu mo sono asu mo boku no soba ni

Porque você sabe, é assim que eu lido com as coisas
いてくれ その覚悟が僕にはねあるんだ
itekure sono kakugo ga boku niwa ne arunda

Meus dias com você
それでも
soredemo

Choram mais ou menos assim
君との日々が叫んでいた
kimi tono hibi ga sakendeita

O que? O que é amor? Sempre perguntamos, estou esperando, você disse, e fechou os olhos
愛するって 何なのって ずっと僕ら問われていて 待ってるって君は目を閉じてた
ai suru tte nan na no tte zutto bokura towareteite matteru tte kimi wa me o tojiteta

O que faremos? O que parece bom? E depois do tempo que levamos pra decidir isso, já é manhã
どうしようって 何しようって 迷ってたら朝になって
dou shiyou tte nani shiyou tte mayottetara asa ni natte

E voltamos pro lugar do qual partimos
こんな風が僕は気に入っていた
konna fuu ga boku wa ki ni itteita

E se é esse o caso
それなら
sore nara

Vamos nos decidir de uma vez, e seguir
決心しよう 明日へと飛び込むように
kesshin shiyou asu eto tobikomu you ni

Vamos fazer uma promessa, sairemos daqui juntos
約束しよう 二人でここから出てく
yakusoku shiyou futari de koko kara deteku

Procurando por provas sobre o amor, devagar
愛の証明 探してもつれていた糸
ai no shoumei sagashite motsureteita ito

Desataremos os fios emaranhados
少しずつ僕らはほどいてしまって
sukoshizutsu bokura wa hodoiteshimatte

Até quando? Pra sempre, eu estava sério, mas você me olhou, e riu
いつまでって 永遠にって 本当なんだ でも君は笑って僕を見ていた
itsumade tte eien ni tte hontou nanda demo kimi wa waratte boku o miteita

Ah, apenas esqueça, então pra que tudo isso?
ああもういいや なんだったっけ 話してたら朝になって
aa mou ii ya nan dattakke hanashitetara asa ni natte

E enquanto conversamos, logo é manhã, assim a gente continua só ficando, e se esse for o caso
そんな風に僕らはじゃれていた だろそれなら
sonna fuu ni bokura wa jareteitai daro sore nara

Nós devemos apenas continuar protelando, mais e mais, o tanto que esse amor ainda pode durar
いつか迎える恋の寿命を 先へ先へ引き伸ばして
itsuka mukaeru koi no jumyo o saki e saki e hikinobashite

Que nem um casal de vampiros
ヴァンパイアの恋人みたいにさ
vanpaia no koibito mitai ni sa

Quero estar com você, não é o suficiente?
君といたい それじゃダメ
kimi to itai sore ja dame?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Yuuki Ozaki / Yuuki Ozaki Galileo Galilei. Essa informação está errada? Nos avise.
Traduzida por Julia. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Galileo Galilei e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção