Tradução gerada automaticamente
For This (feat. IAMNOBODI)
G-Eazy
Para This (feat. IAMNOBODI)
For This (feat. IAMNOBODI)
Yeah, yeah, ah, sim
Yeah, yeah, ah, yeah
Eu esperei toda a minha vida para este
I waited all my life for this
Eles me conhecem, e eu não vou mudá-lo
They know me, and I won't change it
(Nós costumávamos dizer, sim, nós costumávamos dizer) toda a minha vida para este
(We used to say, yeah, we used to say) all my life for this
Eles me conhecem, eu não vou mudá-lo, mas eu fiz isso
They know me, I won't change it, but I made it
É difícil não ficar ansioso
It's tough not to get anxious
Exercisin 'minha paciência
Exercisin' my patience
Eu pensei que iria acontecer neva
I thought it neva would happen
Eu juro que eu esperei por idades
I swear I waited for ages
Tinha fé na jornada
Had faith in the journey
Eu disse "vamos ver onde isso nos leva"
I said "let's see where it takes us"
Queremos gratificação
We want gratification
Mas ver isso acontece em estágios
But see it happens in stages
Com uma equipe de costas
With a team on my back
Algumas vezes pode ter rachado
A couple times might have cracked
Mas neva quebrou e eu posso segurá-los, de facto,
But neva broke and I can hold them in fact
Homem, você sabe quanto peso estava sobre ele?
Man, ya know how much weight was on him?
Deve ter veio de dentro '
Must have came from within'
Minha bunda lanky nem sequer ir para o ginásio
My lanky ass don't even go to the gym
E agora eu estou dentro, apenas um, mas vinte mixtapes ao meu nome
And now I'm in, just one, but twenty mixtapes to my name
Um monte de vocês perderiam yo apetites
A lot of y'all would lose yo appetites
Com um desgosto para o jogo
With a distaste for the game
Lote de vocês iria chamá-la
Lot of y'all would call it quits
Becos 'ya apenas perseguir para a fama
Becos' ya just chase for the fame
Contar a minha história para inspirar ya
Tell my story to inspire ya
Apenas no caso de você é o mesmo
Just in case you're the same
Self-made, agora eu empregadas dez dos meus amigos
Self-made, now I employed ten of my friends
Mover as mães tentando dar o fora honda
Tryna move moms out the honda
Tentando enviar-lhe um benz
Tryna send her a benz
Apreciá-lo todos os becos 'não é nenhum tellin' Quanto esta merda extremidades
Appreciate it all becos' ain't no tellin' when this shit ends
A menos que isso tudo é um sonho e, em seguida, que depende
Unless this is all a dream and then it depends
Bem, sim...
Well, yeah...
Ouça, sim, e todos nós eva queria era chances
Listen, yeah, and all we eva wanted was chances
Sonhos de changin 'vida, cheques de avanços rótulo
Dreams of life changin', checks from label advances
Mansões Coppin '
Coppin' mansions
O tipo de conversas aprimora maconha
The kind of conversations marijuana enhances
Naquela época eu deixá-los saber o que meus planos é
Back then I let them know what my plans is
Um poeta em dezesseis estrofes bar
A poet in sixteen bar stanzas
Dezesseis com sonhos tão improvável ninguém nos entende
Sixteen with dreams so far fetched no one understands us
Mostra Tocando em estádios
Playin' shows in stadiums
Onde todos caminho até nas arquibancadas é
Where everybody way up in the stands is
Standin em seus pés, eu pintar o retrato sobre tela
Standin' on their feet, I paint the picture on canvas
Que eu vi, nos meus sonhos em visões rápidas e olhares
That I seen, in my dreams in quick visions and glances
Acordei em Nova York hoje, não acho que estamos em Kansas
Woke up in nyc today, don't think we're in kansas
Anymo ', mas às vezes é difícil ter certeza
Anymo', but sometimes it's hard to be sure
Cos 'se eu sonhei que isso aconteceu, ele realmente fez ou?
Cos' if I dreamed that it happened, did it actually or?
Eu sou apenas ainda dormindo, e nada disso é real
Am I just still asleep, and none of it's real
Acordar amanhã de volta na luta
Wake up tomorrow right back in the struggle
Tentando chegar e construir
Tryna come up and build
Eu não sei essa merda fica profunda e ignorância é felicidade
I don't know this shit gets deep and ignorance is bliss
É tudo que eu tenho luvd eva, eu esperei minha vida inteira para isso, sim
It's all I've eva luvd, I waited my whole life for this, yeah
Sim, reportin 'viver de nyc
Yeah, reportin' live from nyc
Dois mil e quinze e foreva
Two thousand and fifteen and foreva
Sim, uh, sim
Yeah, uh, yeah
Eu não sei como acabar com essa merda
I don't know how to end this shit
Sim, uh, sim
Yeah, uh, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-Eazy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: