The Lobster Quadrille
Franz Ferdinand
A Quadrilha da Lagosta
The Lobster Quadrille
"Será que dá pra você andar um pouco mais rápido?"
"Will you walk a little faster?"
Disse um badejo à um caracol.
Said a whiting to a snail
"Há uma toninha atrás da gente,
"There's a porpoise close behind us
E ele está pisando no meu rabo.
And he's treading on my tail
Veja como avidamente as lagostas
See how eagerly the lobsters
E as tartarugas todas avançam!
And the turtles all advance
Eles estão esperando na telha,
They are waiting on the shingle
Você vai vir e entrar na dança?"
Will you come and join the dance?"
Você vai? Não vai? Não vai?
Will you, won't you, won't you
Vai? Não vai entrar na dança?
Will you, won't you join the dance?
Você vai? Não vai? Vai?
Will you, won't you, will you
Não vai? Não vai entrar na dança?
Won't you, won't you join the dance?
"Você pode realmente ter noção
"You can really have notion
De como seria delicioso
How delightful it will be
Quando eles nos pegarem e nos jogarem,
When they take us up and throw us
Com as lagostas, mar adentro?"
With the lobsters, out to sea"
Mas o caracol respondeu:
But the snail replied
"Muito longe, muito longe!"
"Too far, too far"
E olhou desconfiado,
And gave a look askance
Disse gentilmente que agradecia o badejo,
Said he thanked the whiting kindly
Mas ele não entrará na dança.
But he would not join the dance
Não iria, não podia, não iria,
Would not, could not, would not
Não podia, não iria entrar na dança.
Could not, would not join the dance
Não iria, não podia, não iria,
Would not, could not, would not
Não podia, não podia entrar na dança.
Could not, could not join the dance
"Que importa o quão longe podemos ir?"
"What matters it how far we go?"
Seu amigo escamoso respondeu ,
His scaly friend replied
"Há uma outra costa, você sabe,
"There is another shore, you know
Além do outro lado.
Upon the other side
O mais longe é da Inglaterra,
The further off from England
O mais perto é para a França.
The nearer is to France
Então não fique tímido, querido caracol.
Then turn not pale, beloved snail
Mas venha entrar na dança."
But come and join the dance"
Você vai, não vai, vai,
Will you, won't you, will you
Você não vai, você vai entrar na dança?
Won't you, will you join the dance?
Você vai, não vai, vai,
Will you, won't you, won't you
Você não vai, não vai entrar na dança?
Will you, won't you join the dance?
Você vai? Não vai? Vai?
Will you, won't you, will you
Não vai? Não vai entrar na dança?
Won't you, won't you join the dance?
Você vai? Não vai? Vai?
Will you, won't you, will you
Não vai? Não vai entrar na dança?
Won't you, won't you join the dance?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franz Ferdinand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: