Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 31.840

No Soy de Aquí, Ni Soy de Allá (En Vivo)

Facundo Cabral

Letra
Significado

Não Sou Daqui, Não Sou de Lá (Ao Vivo)

No Soy de Aquí, Ni Soy de Allá (En Vivo)

Eu gosto dos que se calam
Me gustan los que se callan

E eu gosto de quem canta
Y me gustan los que cantan

E de tanto caminhar comigo
Y de tanto andar conmigo

Eu gosto do que acontece comigo
Me gusta lo que me pasa

Coisas assim acontecem comigo
Me pasan cosas como esta

Embora não seja importante sair por aí contando a todos todas as coisas que acontecem
Aunque no tenga importancia andar contándole a todos todas las cosas que pasan

Porque não se mora sozinho
Porque uno no vive solo

E o que acontece com um está acontecendo com o mundo
Y lo que a uno le pasa le está sucediendo al mundo

Única razão, e causa
Única razón, y causa

Bem, tudo é tão perfeito, porque Deus é perfeito
Pues todito es tan perfecto, porque perfecto es Dios

Que alguma estrela se move quando eu arranco uma flor
Que se mueve alguna estrella cuando arranco una flor

Então, se houver um, há dois
Por eso si hay uno, hay dos

Aprendi com o diabo na noite que disse não aos famintos
Supe del diablo la noche al que al hambriento dije no

Também naquela noite eu soube que o diabo é filho de Deus
También esa noche supe que el diablo es hijo de Dios

Eu caminho pela vida sozinho com um tom e dominante
Ando solo por la vida con un tono y dominante

Modestamente cantora sem fingir que ensina
Modestamente cantor sin pretención de enseñar

Porque se o mundo é redondo, não sei o que é seguir em frente
Porque si el mundo de redondo, no sé que es ir adelante

Caminhe e caminhe, sempre caminhando só para caminhar
Andar y andar, siempre andando nada más que por andar

Eu não vim explicar para o mundo
No vine a explicar al mundo

Eu só vim tocar
Solo lo vine a tocar

Eu não quero julgar o homem, o homem que eu quero contar
No quiero juzgar al hombre, al hombre quiero contar

Minha condição é a vida e minha maneira de cantar
Mi condición es la vida y mi camino cantar

Cante e comente sobre a vida
Cantar, y contar la vida

É a minha maneira de andar
Es mi manera de andar

Um dia cheguei em Tandíl
Un día llegué a Tandíl

E conheci um velho que, por falta de inteligência, devia ser muito sábio
Y conocí a un anciano que a falta de inteligencia se le dió por ser muy sabio

Eu perguntei ao velho bonito sobre Jesus uma noite
Le pregunté por Jesús una noche al lindo viejo

E naquela mesma noite eu o conheci
Y esa misma noche lo conocí

Quando um espelho se aproximou de mim
Cuando me alcanzó un espejo

Eu danço com minha música e não com aquela que me toca
Yo bailo con mi canción y no con la que me toca

Eu não sou a liberdade, mas sou aquele que a causa
Yo no soy la libertad, pero si el que la provoca

Se eu já sei o caminho porque vou deitar
Si ya conozco el camino, por qué voy a andar acostado

Se eu gosto de liberdade, por que vou viver como uma escrava
Si la libertad me gusta, pa' qué voy a vivir de esclavo

Escolher
Elegir

Eu sempre escolho mais do que por mim, pelo meu irmão
Yo siempre elijo más que por mí, por mi hermano

E se escolhi ser águia, é por amor do verme
Y si he elegido ser águila es por amor al gusano

Eu prefiro continuar a pé e não em um cavalo emprestado
Prefiero seguir a pie y no en caballo prestado

Alguém por uma maçã, pa 'sempre permaneceu em dívida
Alguien por una manzana, pa' siempre quedó endeudado

Aquele que é mais baixado sempre chega primeiro
Siempre se llega primero el que va más descargado

No dia que eu morrer não haverá necessidade de usar uma balança
El día que yo me muera no habrá que usar una balanza

Bem, para assistir a um cantor com uma milonga é o suficiente
Pues pa' velar a un cantor con una milonga alcanza

Eu viro minhas costas ao inimigo para o bom comentário
Doy la cara al enemigo la espalda al buen comentario

Porque quem aceita um elogio começa a ser dominado
Porque el que acepta un halago empieza a ser dominado

O homem acaricia o cavalo, para montá-lo
El hombre le hace caricias al caballo, pa' montarlo

Desculpe se eu exagerei e peguei moral
Perdón si me propasé y me puse moralejo

Ninguém pode dar conselhos
Nadie puede dar consejos

Não há nenhum homem que seja tão velho
No hay hombre que sea tan viejo

Eu coloquei o Sol no meu ombro
Me pongo el Sol al hombro

E o mundo é amarelo
Y el mundo es amarillo

Eu gosto de andar
Me gusta andar

Mas eu não sigo o caminho porque a coisa certa não tem mais mistério
Pero no sigo el camino pues lo seguro ya no tiene misterio

Eu gosto de ir com o verão longe
Me gusta ir con el verano muy lejos

Mas volte para minha mãe no inverno
Pero volver donde mi madre en invierno

E er os cachorros que nunca me esqueceram
Y ver los perros que nunca me olvidaron

E os cavalos, e os abraços que meus irmãos me dão
Y los caballos, y los abrazos que me dan mis hermanos

Eu gosto
Me gusta

Eu gosto
Me gusta

Eu gosto
Me gusta

Eu gosto do Sol Alice e das pombas
Me gusta el Sol Alicia y las palomas

O bom charuto e a guitarra espanhola
El buen cigarro y la guitarra española

Pular paredes e abrir janelas
Saltar paredes y abrir las ventanas

E quando uma mulher chora
Y cuando llora una mujer

Eu gosto tanto de vinho quanto de flores
Me gusta el vino tanto como las flores

E os coelhos, mas não os tratores
Y los conejos pero no los tractores

Pão caseiro e a voz da Dolores
El pan casero y la voz de Dolores

E o mar molhando meus pés
Y el mar mojandome los pies

Não sou daqui
No soy de aquí

Eu não sou de lá
Ni soy de allá

Eu não tenho idade
No tengo edad

Não vir
Ni por venir

E ser feliz é a minha cor de identidade
Y ser feliz, es mi color de identidad

Gosto de estar sempre deitado na areia
Me gusta estar tirado siempre en la arena

Ou de bicicleta perseguindo Manuela
O en bicicleta perseguir a Manuela

Ou o tempo todo para ver as estrelas
O todo el tiempo para ver las estrellas

Com a Maria no tribal
Con la María en el trigal

Não sou daqui
No soy de aquí

Eu não sou de lá
Ni soy de allá

Eu não tenho idade
No tengo edad

Não vir
Ni por venir

E ser feliz é a minha cor de identidade
Y ser feliz, es mi color de identidad

Lara lara lara lara lara lara
Lara lara lara lará lara lara

Saudações
Saludos

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Facundo Cabral. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Juliana e traduzida por Bernardo. Revisões por 7 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Facundo Cabral e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção