Tradução gerada automaticamente
No Plan
Everything Everything
Sem plano
No Plan
Adultos adultos em um incêndio de plasmas
Addled adults in a blaze of plasmas
Tente nos dizer o que as crianças estão depois
Try to tell us what the kids are after
Ninguém perguntando sobre o futuro sem esperança
Nobody asking ‘bout the hopeless future
Ninguém percebe a mais vasta sutura
Nobody noticing the vastest suture
Então eu não posso reivindicar conhecer os prós e contras, oh
So I can’t claim to know the ins and outs, oh
Mas eu estava assistindo da janela do meu quarto
But I was watching from my bedroom window
E não havia nada a ansiar e
And there was nothing to look forward to and
Não havia nada para se excitar
There was naught to get excited over
Não havia nada que pudéssemos chamar de nossa própria coisa
There was nothing we could call our own thing
E não havia nada para segurar ninguém
And there was nothing to hold anyone
Então pegue a mão direita, querido
So take your right hand honey
Bate-se, você mesmo, do puxão para o parafuso prisioneiro, alarme! Cem
Slap, yourself into it, from the prod unto the captive bolt, alarm! Hundred
Há uma rua aberta aberta boca aberta
There’s a high street open mouthed
Se você pode arrancá-lo, rasgue um trecho distante e leve-o para casa
If you can snatch it tear a stretch of it apart and take it home
Porque nós não temos nenhum plano
Cos we got no plan
Porque nós não temos nenhum plano
Cos we got no plan
E não temos nenhum plano
And we got no plan
Sim, não temos nenhum plano
Yes, we got no plan
O que faz você pensar que este não é o seu problema?
What makes you think that this is not your problem?
Quando há um zero no horizonte gordo
When there’s a zero on the fat horizon
E por que essa cidade não é para tirar
And why this city isn’t for the taking
E não haverá nada em sua tigela tão dolorido
And there'll be nothing in your bowl this aching
Ela diz que há vazio de todos os ângulos
She says there’s emptiness from every angle
Entre os bastões eo emaranhado de saque
Between the batons and the looting tangle
Sim, há uma irritação na superfície
Yeah there’s an anger frothing to the surface
E nenhum de nós tem um propósito
And there’s not one of us that has a purpose
Pegue a mão direita, querido
Take your right hand honey
Tire-se nele, do parafuso até o parafuso prisioneiro, alarme, cem
Thrash yourself into it, from the bolt unto the captive bolt, alarm, hundred
Há uma rua aberta aberta boca aberta
There’s a high street open mouthed
Se você pode arrancá-lo, rasgue um trecho distante e leve-o para casa
If you can snatch it tear a stretch of it apart and take it home
Porque nós não temos nenhum plano
Cos we got no plan
Porque nós não temos nenhum plano
Cos we got no plan
E não temos nenhum plano
And we got no plan
Sim, não temos nenhum plano
Yes, we got no plan
Onde está o coração disso?
Where is the heart of it?
Parte dela, parte dela, onde é o coração disso?
Part of it, part of it, where is the heart of it?
Não deixando nenhuma pedra virada, onde é o coração disso?
Leaving no stone unturned, where is the heart of it?
Porque nós não temos nenhum plano
Cos we got no plan
Porque nós não temos nenhum plano
Cos we got no plan
E não temos nenhum plano
And we got no plan
Sim, não temos nenhum plano
Yes, we got no plan
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Everything Everything e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: