Returning The Smile You Have Had From The Start
Emery
Returning The Smile You Have Had From The Start (Tradução)
Returning The Smile You Have Had From The Start
Você quis saber se
You wanted to know if
Se valeu a pena a dor que tem causado a nós.
If it was worth the pain that it has caused us.
Ambas as nossas vidas - subtrair uma vida
Both our lives - subtract one life
Para saber por que razão foi que merecia isso
To know why it was you deserved this
Tão simples como eu posso
As simple as I can
Vou te dizer a diferença
I'll tell you the difference
Entre um lápis e uma caneta
Between a pencil and a pen
E onde ele vai nos deixar agora
And where it will leave us now
À medida que o seu corpo o deixa morrer,
As your body lets you die,
E me sento aqui ainda viva
And I sit here still alive
Na minha memória, te escrevi em tinta para baixo
In my memory I wrote you down in ink
Eu nunca quis apagar sua história
I never wanted to erase your story
Mesmo com a tragédia que traz
Even with the tragedy it brings
O fluido nos seus pulmões
The fluid in your lungs
Isso diz a você que você está perdendo, pararando de respirar
That tells you you're losing, stop breathing
O medicamento que vem vai corrigir você
The medicine that comes will fix you
Irá ajudá - lo, mas tenha consciência de que você irá dormir
Will help you but takes you from conscious to sleep
Ponha minhas mãos ao rosto e chore
Place my hands to face and weep
Na minha memória, te escrevi em tinta para baixo
In my memory I wrote you down in ink
Eu nunca quis apagar sua história
I never wanted to erase your story
Mesmo com a tragédia que traz
Even with the tragedy it brings
Algo maravilhoso
Something beautiful
Algo rasgado por minhas mãos
Something torn from my hands
Não estou pronto para você morrer
I'm not ready for you to die
(Não posso deixar aqui como isso, por sua parte)
(I can't leave here like this, get away from her)
Este dia irá terminar com uma vida completa
This day will end with a life complete
(Isto não é tudo que ela era. Não quero dizer adeus ainda)
(that is not all that she was. I don't want to say goodbye yet)
Este dia irá terminar com uma vida completa
This day will end with a life complete
Meu amigo mais próximo aqui na minha frente
My closest friend here in front of me
Você quis saber se
You wanted to know if
Se valeu a pena a dor que tem causado a nós.
If it was worth the pain that it has caused us.
Ambas as nossas vidas - subtrair uma vida
Both our lives - subtract one life
Para saber por que razão foi que merecia isso.
To know why it was you deserved this
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emery e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: