I Never Got To See The West Coast
Emery
Eu Nunca Cheguei a Ver a Costa Oeste
I Never Got To See The West Coast
Então isso é coragem ou força
So is it courage or strength
E é isso que estou esperando?
and is that what I'm waiting for?
Se eu pudesse apenas me matar
If I could just kill myself
Será que também mata o remorso?
would it also kill the remorse?
Eu queria tanto quebrar o fluxo
I wanted so badly to catch a break
Mas eu estou só quebrando.
but I'm only breaking down.
Eu ainda estou aqui e de pé
I'm still here and standing
Mas se for depende de mim
but if it's up to me
Eu não acho que vou ficar a toa
I don't think I'll be hanging around
A bebida desliza na minha garganta
The drink slips down my throat
E a queimadura cura legal e com calma.
and the burn cures nice and slow.
Todas as piores partes eu não quero que você veja
All the worst parts I wouldn't want you to see
As únicas partes restantes de mim
The only parts left of me
Agora, aqui estou eu
Now, here I am
Apenas uma criança sem um plano melhor.
Just a kid without a better plan.
Mas são os pensamentos simples que me assombram a mais.
But it's the simple thoughts that haunt me the most.
Eu nunca cheguei a ver a costa oeste
I never got to see the west coast
Passei minhas noites apenas perguntar por quê
Spent my nights just asking why
Será que Deus deixa eu ser assim.
Would God let me become like this.
Era uma piada desde o início?
Was it a joke from the start?
Eu supostamente iria rir mais nisso?
Was I suppose to laugh more at it?
E todo mundo citando seus professores e pregadores
And everyone's quoting their teachers and preachers
Mas suas palavras me faz sentir tão sozinho.
but their words make me feel so alone.
Ninguém diz que eles tiveram esses pensamentos
No one ever says that they've had those thoughts
No meio da noite.
in the middle of the night.
Ninguém admite que eles esperavam para tirar suas vidas.
No one ever admits that they waited to take their life.
A bebida desliza na minha garganta
The drink slips down my throat
E a queimadura cura legal e com calma.
and the burn cures nice and slow
Todas as piores partes eu não quero que você veja
All the worst parts I wouldn't want you to see
As únicas partes restantes de mim
The only parts left of me
Agora, aqui estou eu
Now, here I am
Apenas uma criança sem um plano melhor.
Just a kid without a better plan.
Mas são os pensamentos simples que me assombram a mais.
But it's the simple thoughts that haunt me the most.
Eu nunca cheguei a ver a costa oeste
I never got to see the west coast
Mas é a vida que eu sonhei que eu tenho
But it's the life I dreamed I have
O amor que eu encontrei em meu alcance
The love I've found in my grasp
As palavras que eu pudesse compartilhar com alguém.
The words I could share with someone.
Esses pensamentos manter a respiração em meus pulmões
Those thoughts keep the breath in my lungs
Que amanhã a minha esperança será
That tomorrow my hope will become
Sentir um amor que não pode ser desfeito.
to feel a love that can't be undone.
E salvar um miserável como eu.
And save a wretch like me.
Então se a bebida desliza na minha garganta
So if the drink slips down your throat
E a queimadura cura legal e com calma.
and the burn cures nice and slow.
Todas as piores partes que você não iria querer eu vendo
All the worst parts you wouldn't want me to see
As mesmas partes que eu tenho em mim
The same parts, I have in me
Agora, me assusta pensar assim
Now, scares me to thinking this way
Eu me sinto exatamente como você faz
I feel just like you do
Mas quando você está por conta própria, você deveria saber
But when you're by yourself you should know
Um dia a gente tem que ver a costa oeste.
One day we got to see the west coast.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emery e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: