Wenn Zeit Die Wunden Heilt
Eisbrecher
Quando o Tempo Cura As Feridas
Wenn Zeit Die Wunden Heilt
Do centro da minha alma
Aus der mitte meiner seele
Em algum lugar bem dentro de mim
Irgendwo tief in mir drin
Eu ouço suas vozes suaves perguntando
Hör' ich ihre leisen stimmen fragen
O que e quem eu sou
Was und wer ich bin
Você me guia e me governa
Sie lenken und regieren mich
Eles costumam discutir a noite toda
Streiten sich oft nächtelang
Eu não posso evitar
Ich kann nichts dagegen tun
Apenas enlouqueça de novo
Verlier nur wieder den verstand
Você rodeia minha consciência
Sie umzingeln mein gewissen
Quer saber como e quando
Wollen wissen wie und wann
Eles dissecam meus pensamentos
Sie sezieren meine gedanken
Até eu não conseguir pensar mais
Bis ich nichts mehr denken kann
Onde estou
Wo bin ich hier
O que estou fazendo aqui
Was mach ich hier
Para onde vai tudo isso?
Wo führt das alles hin
Minha vida está correndo no sentido anti-horário
Mein leben tickt gegen den uhrzeigersinn
Quando o tempo cura as feridas
Wenn zeit die wunden heilt
Então eu conto os minutos
Dann zähl ich die minuten
Quando o tempo cura as feridas
Wenn zeit die wunden heilt
Me diga por que eles sangram
Sag mir warum sie bluten
É como se o mundo inteiro
Es ist als ob die ganze welt
Me mantivesse prisioneiro todos os dias
Mich jeden tag gefangen hält
Quando o tempo cura as feridas
Wenn zeit die wunden heilt
Então ele deve se apressar
Dann soll sie sich beeilen
O mistério da minha vida
Das rätsel meines lebens
Está aqui na minha frente sobre a mesa
Liegt hier vor mir auf dem tisch
Não consigo juntar as partes
Ich krieg die teile nicht zusammen
Porque todo dia me muda
Denn jeder tag verändert mich
De 10 milhões porque
Von 10 millionen wegen
Só um pode me levar ao meu destino
Bringt nur einer mich ans ziel
Apenas pessoas vazias ao meu redor
Um mich herum nur leere menschen
Você me promete muito
Sie versprechen mir zu viel
A vida que se chama viver
Das leben, das sich leben nennt
Está longe de mim
Ist weit von mir entfernt
Estou sufocando com meus sonhos
Ich erstick in meinen träumen
Eu quase esqueci como viver
Hab zu leben fast verlernt
Eu pressiono repetir
Ich drück auf wiederholung
Quando a noite começa
Wenn die nacht beginnt
Minha vida está correndo no sentido anti-horário
Mein leben tickt gegen den uhrzeigersinn
Quando o tempo cura as feridas
Wenn zeit die wunden heilt
Então eu conto os minutos
Dann zähl ich die minuten
Quando o tempo cura as feridas
Wenn zeit die wunden heilt
Me diga por que eles sangram
Sag mir warum sie bluten
É como se o mundo inteiro
Es ist als ob die ganze welt
Me mantivesse prisioneiro todos os dias
Mich jeden tag gefangen hält
Quando o tempo cura as feridas
Wenn zeit die wunden heilt
Então ele deve se apressar
Dann soll sie sich beeilen
Quando o tempo cura as feridas
Wenn zeit die wunden heilt
Então, apenas os segundos contam
Dann zählen nur sekunden
Quando o tempo cura as feridas
Wenn zeit die wunden heilt
Quando o tempo cura as feridas
Wenn zeit die wunden heilt
Então eu conto os minutos
Dann zähl ich die minuten
Quando o tempo cura as feridas
Wenn zeit die wunden heilt
Me diga por que eles sangram
Sag mir warum sie bluten
É como se o mundo inteiro
Es ist als ob die ganze welt
Me mantivesse prisioneiro todos os dias
Mich jeden tag gefangen hält
Quando o tempo cura as feridas
Wenn zeit die wunden heilt
Então ela deve se apressar
Dann soll sie sich beeilen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eisbrecher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: