End Credits
Eden
Créditos Finais
End Credits
Cinzas de cigarro como incêndios
Cigarette ash like wildfire
Buracos ardentes na noite
Burning holes in the nighttime
Cicatrizes abertas cortam como arame farpado
Open scars cut like barbed wire
Mentiras brancas voando alto como um cessar-fogo
White lies flying high like a ceasefire
Descartando bandeiras no litoral
Dropping flags on the shoreline
Isto é o máximo que consigo me sentir bem
This is as far as I can feel right
Porque o que você não sabe
Cos what you dont know
Pode assombrá-lo
Can haunt you
E tudo o que sempre quisemos
And all we ever wanted
Era a luz do sol e honestidade
Was sunlight and honesty
Destaques querem repetir
Highlights to want to repeat
Vamos sair daqui e
Lets get away from here and
Viver como os filmes fazem
Live like the movies do
Eu não me importarei quando acabar
I wont mind when its over
Pelo menos eu não pensei por um tempo
At least I didnt think for a while
Então, vamos correr
So lets run
Faça uma grande fuga
Make a great escape
E eu estarei esperando lá fora para a grande fuga
And ill be waiting outside for the getaway
Não importa quem somos
It doesnt matter who we are
Vamos continuar correndo para a escuridão
Well keep running through the dark
E tudo que nós nunca precisamos é outro dia
And all well ever need is another day
Nós podemos nos acalmar porque o amanhã está a uma milha de distância
We can slow down cos tomorrow is a mile away
E viver como estrelas cadentes
And live like shooting stars
Porque finais felizes são difíceis de falsificar
Cos happy endings hardest to fake
Pores do sol sobre linhas de energia
Sunsets on power lines
Fazendo uma pausa para o outro lado
Making a break for the otherside
Dirigindo-se ao local onde a luz do sol
Heading out to where that sunshine
45 milímetros rolando como perdemos tempo
45 Millimeter rolling like we lost time
Polaroides e exilados
Polaroids and outcast
Prefiro queimar jovem do que crescer rápido
Rather burnout young than grow up fast
E nós poderíamos ser para sempre o futuro
And we could be forever futurebound
Porque tudo o que eu preciso é de tempo e agora eu poderia deixar este passado para trás
Cos all I need is time and now and I could leave this past behind me
E talvez eu verei uma maneira para que eu fique
And maybe ill see a way for me to stay
Quando há tanta coisa lá fora
When theres so much out there
Então eu viverei esquecendo por hora
So ill live forgetting for the time being
(E tudo o que sempre quisemos)
(And all we ever wanted)
(Era a luz do sol e honestidade)
(Was sunlight and honesty)
(Destaques que queremos repetir)
(Highlights to want to repeat)
(Vamos sair daqui e)
(Lets get away from here and)
(Viver como fazem nos filmes)
(Live like the movies do)
E eu não me importarei quando acabar
And I wont mind when its over
Pelo menos eu não acho que por um tempo
At least I didnt think for a while
Então, vamos correr
So lets run
Faça uma grande fuga e eu estarei esperando lá fora para a grande fuga
Make a great escapeand ill be waiting outside for the getaway
Não importa quem somos
It doesnt matter who we are
Vamos continuar correndo para a escuridão
Well keep running through the dark
E tudo bem que nunca precisamos é de mais um dia
And all well ever need is another day
Nós podemos nos acalmar porque o amanhã está a uma milha de distância
We can slow down cos tomorrow is a mile away
E viver como estrelas cadentes
And live like shooting stars
Porque tudo nunca é o mesmo
Cos everything was never the same
E eu quero que você saiba
And I want to let you know
Eu quero deixar você ir
I want to let you go
Mas eu simplesmente não consigo me forçar a falar
But I just cant bring myself to speak
Mas é assim que isso vai
But this is how it goes
Os créditos finais rolam
The end credits the roll
Esta ponte foi construída sobre o querosene
This bridge was built over kerosine
Mas podemos ver isso
But we can watch it
(Queimando)
(Burn down)
(Podemos assistir isso queimando)
(We can watch it burn down)
E tudo que eu sempre quis
And all I ever wanted
Era a luz do sol e honestidade
Was sunlight and honesty
Destaques querer repetir
Highlights to want to repeat
Vamos sair daqui e
Lets get away from here and
Viver como nos filmes
Live like the movies do
Eu não me importarei quando acabar
I wont mind when its over
Pelo menos eu não acho que
At least I didnt think
Então, vamos correr
So lets run
Faça uma grande fuga
Make a great escape
E eu estarei esperando lá fora para a grande fuga
And ill be waiting outside for the getaway
Não importa quem somos
It doesnt matter who we are
Vamos continuar correndo para a escuridão
Well keep running through the dark
E tudo bem que nunca precisamos é de mais um dia
And all well ever need is another day
Nós podemos nos acalmar porque o amanhã está a uma milha de distância
We can slow down cos tomorrow is a mile away
E viver como estrelas cadentes
And live like shooting stars
Porque você pode desejar para sempre mas você nunca encontrará algo como hoje
Cos you can wish away forever but youll never find a thing like today
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: