Wake Up, Kid
Eden
Acorde, Criança
Wake Up, Kid
Estamos juntos há tanto tempo
Cause we've been driving so long
Que eu não consigo lembrar como chegamos até aqui
I can't remember how we got here
Ou como sobrevivemos tanto tempo
Or how we survived so long
Eu tentei fugir do nosso orgulho
I'm tryna run from our pride
Até você incendiar minha atmosfera
Till you set fire to my atmosphere
E eu me lembro como passei o 23º
And I remember how I spent the 23rd
Me sentindo seis pés abaixo
Feeling six feet under
Enquanto eu estava 30 mil pés no ar
When I'm 30 thousand feet in the air
Procurando aquele pôr do sol
Chasing that sundown
Até agora, a leste estou sentido oeste
So far east I'm westbound
Sentindo como se o fim do mundo estivesse perto
Feeling like the edge of this world is near
Mas você vai se sentir melhor quando acordar
But you'll feel better when you wake up
Eu prometo por Deus, que vou recompensar
Swear to god I'll make up
Tudo e mais quando eu voltar um dia
Everything and more when I get back someday
Isso é mais que uma fase, amor
This is more than just a phase, love
Estrelas cadentes acabam
Shooting stars all break up
E mesmo que pareça meio mundo de distância
And even though it seems like half the world away
As coisas serão melhor na América
Things will be better in America
Ouvi falar que as estradas são douradas lá
Heard the streets are gold there
Talvez eu possa te levar daqui um dia
Maybe I could fly you out this place someday
Procurando sonhos como se estivesse sobre efeito de Novocaína
Chasing dreams like I'm on Novocain
Gritando pelos seus meios
Screaming through your airways
Olhando para trás eu quase ouvi você falar
Looking back I almost thought I heard you say
Fique, você não vai me deixar
Stay, you're not gonna leave me
Este lugar é exatamente onde você precisa estar
This place is right where you need to be
E por que suas palavras significam tanto para eles?
And why your words gotta mean so much to them
Enquanto eles não significam nada para mim
And they mean nothing to me
Então fique, você não é o que você está escutando
So stay, you're not what you're hearing
Porque eu estive observando você mudar
Cause I've been watching you changing
E quem disse que você é um em um milhão?
And who said you're one in a million
De qualquer forma...
Anyway?
Porque você só vê aquilo que você quer
Cause you see only what you want to
Seu campo de visão te assombra
Your tunnel vision haunts you
E você não consegue ver o que está errado
And you can't see what's wrong
Quando você continua dormindo pela tarde
When you keep sleeping through the PM
Olhos continuam abertos enquanto você sonha
Eyes wide open when you're dreaming
Você é sonâmbulo, apenas continue a falar
You’re sleepwalking, just keep talking
E talvez você possa dizer seu caminho para fora desse profundo final
And maybe you can talk your way out of this deep end
Sem plano B no seu sistema
No b plan in your system
Apenas me fale o que você está pensando
Just tell me what you're thinking
Tenho medo que você possa cair
I'm scared that you might fall
Mas você não vai
But you're not
Mas você não vai
But you're not
E você vai se sentir melhor quando acordar
And you'll feel better when you wake up
Tirando sua maquiagem
Taking off your makeup
O sol sempre pareceu levar nossos medos para longe
Sun always seems to wash our fears away
E ele sempre estará brilhando em algum lugar
And it's always shining somewhere
E eu só preciso chegar lá
I just gotta get there
Mesmo que aparente ser meio mundo de distância
And even though it seems like half the world away
As coisas serão melhor na América
Things are better in America
Ouvi falar que as estradas são douradas lá
Heard the streets are gold there
Talvez eu possa te levar daqui um dia
Maybe I could fly you out this place someday
Procurando sonhos como se estivesse sobre efeito de Novocaína
Chasing dreams like I'm on Novocain
Gritando pelos seus meios
Screaming through your airways
Pensando no passado, eu pensei que quase te ouvi dizer
Looking back I almost thought I heard you say
Fique, você não vai me deixar
Stay, you're not gonna leave me
Este lugar é exatamente onde você precisa estar
This place is right where you need to be
E por que suas palavras significam tanto para eles?
And why your words gotta mean so much to them?
Enquanto eles não significam nada para mim
When they mean nothing to me
Então fique, você não é o que você está escutando
So stay, you're not what you're hearing
Porque eu estive observando você mudar
Cause I've been watching you changing
E quem disse que você é um em um milhão?
And who said you're one in a million?
Você é muito melhor que isso
You’re so much better than that
Você é muito melhor que isso
You’re so much better than that
Você é muito melhor que isso
You’re so much better than that
Fique, você não é o que está ouvindo
Stay, you're not what you're hearing
Porque eu estive observando você mudar
Cause I've been watching you changing
E quem disse que você é um em um milhão? De qualquer forma
And who said you're one in a million anyway?
E você se sentirá melhor quando acordar
And you'll feel better when you wake up
Prometo por Deus que vou recompensar
Swear to god I'll make up
Tudo e mais quando eu voltar um dia
Everything or more when I get back someday
Procurando sonhos como se estivesse sobre efeito de Novocaína
Chasing dreams like I'm on Novocain
Gritando pelos seus meios
Screaming through your airways
Olhando para trás eu quase ouvi você falar
Looking back I almost thought I heard you say
Você é muito melhor que isso
You're so much better than that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: