The Day I Was Born
Ed Sheeran
O Dia Em Que Nasci
The Day I Was Born
Recebi uma ligação da minha mãe, que queria estar aqio
Got a call from my mother who wishes she was here
Alguns cartões no correio, os quais estou lendo
A couple cards in the post that I'm reading
Eu quero o calor do verão, o frio é frio demais
I want the warmth of the summer, the cold too cold to bear
O único ponto positivo é o suéter, preciso dele
The only plus is the sweater, I need it
Terminei um relacionamento alguns meses atrás
I broke apart from my lover a couple months ago
Se não tivesse, acho que eu não estaria sozinho
If they were here then I guess I wouldn't be alone
Esta é a vida na cidade, é assim que as coisas são
This is the life in the city and that's the way it goes
Mas é uma desculpa pra deixar como está
But it's a fine excuse just to leave it
Eu liguei pra eles e perguntei: Vocês vêm?
I hit 'em up and I asked: Are you coming over?
Tudo que recebi em troca foi um dar de ombros e um: Não sei
All I got was a shrug and an: I don't know
E todo mundo que eu conheço está escondido
And everyone I know is hidden away
Tentando deixar seus corpos limpos outra vez
Trying to make their bodies clean again
E eles não querem comemorar
And they don't want to celebrate
Ninguém liga que este seja o dia em que eu nasci
Nobody cares this is the day I was born
Sempre o mês em que as festas acabam
Always the month when parties come to an end
As mesmas desculpas de todos os amigos
The same excuses from every friend
Outro ano, e aqui estamos nós outra vez
Another year and now we're here again
Ninguém liga que este seja o dia em que eu nasci
Nobody cares this is the day I was born
Outro aniversário sozinho, lá-lá-lá
Another birthday alone, la-la-lay, la-la-lay
Outro aniversário sozinho, lá-lá-lá
Another birthday alone, la-la-lay, la-la-lay
Vou pra um bar na cidade, passo o cartão pra abrir uma comanda
I hit a bar in town, give my card to start a tab
Cada dia que passamos aqui, bem, não vamos recuperar
Every day that we're here, well, we're never getting back
Então, vou beber pra arranjar confiança, porque isso me falta
So I'll drink for the confidence 'cause that's what I lack
E acabo falando com estranhos e encontro outro plano
And end up talking to strangers and find another plan
Termino a noite no táxi, sozinho, com a cabeça girando
I end the night in the cab, head spinning on my own
Vendo coisas sem sentido e navegando no celular
Watching pointless shit and flicking through my phone
E será que abril vai ser melhor? Acho que nunca vou saber
And would April be better? I guess I'll never know
Pego as chaves no meu bolso e entro em casa cambaleando
I take the keys from my pocket and stumble into home
Estou mal, mas acho que poderia estar pior
I feel low but I guess I could feel lower
Estou indo ladeira abaixo e agora estou em queda livre
I'm heading down and now I'm on a roll
E todo mundo que eu conheço está escondido
And everyone I know is hidden away
Tentando deixar seus corpos limpos outra vez
Trying to make their bodies clean again
E eles não querem comemorar
And they don't want to celebrate
Ninguém liga que este seja o dia em que eu nasci
Nobody cares this is the day I was born
Sempre o mês em que as festas acabam
Always the month when parties come to an end
As mesmas desculpas de todos os amigos
The same excuses from every friend
Outro ano, e aqui estamos nós outra vez
Another year and now we're here again
Ninguém liga que este seja o dia em que eu nasci
Nobody cares this is the day I was born
Outro aniversário sozinho, lá-lá-lá
Another birthday alone, la-la-lay, la-la-lay
Outro aniversário sozinho, lá-lá-lá
Another birthday alone, la-la-lay, la-la-lay
Estou mal, mas acho que poderia estar pior
I feel low but I guess I could feel lower
Estou indo ladeira abaixo e agora estou em queda livre
I'm heading down and now I'm on a roll
E todo mundo que eu conheço está escondido
And everyone I know is hidden away
Tentando deixar seus corpos limpos outra vez
Trying to make their bodies clean again
E eles não querem comemorar
And they don't want to celebrate
Ninguém liga que este seja o dia em que eu nasci
Nobody cares this is the day I was born
Sempre o mês em que as festas acabam
Always the month when parties come to an end
As mesmas desculpas de todos os amigos
The same excuses from every friend
Outro ano, e aqui estamos nós outra vez
Another year and now we're here again
Ninguém liga que este seja o dia em que eu nasci
Nobody cares this is the day I was born
Outro aniversário sozinho, lá-lá-lá
Another birthday alone, la-la-lay, la-la-lay
Outro aniversário sozinho, lá-lá-lá
Another birthday alone, la-la-lay, la-la-lay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Sheeran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: