Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 3.058

That's On Me

Ed Sheeran

Letra

Isso É Minha Culpa

That's On Me

Será que isso é só envelhecer?
Is this just gettin' older?

Não consigo fugir dessa chuva
I can't get away from this rain

Estou começando a achar que o problema sou eu
I'm startin' to think that it's me

E eu só quero criar coisas
And I wanna just create things

Porém, quanto mais tempo leva, mais me sinto esgotado
But the longer it takes, I feel drained

Não consigo lembrar de um dia que estive sóbrio
Can't remember a day I've been sober

Não estou em condições de assumir a culpa
Not in a place to take blame

Se houver qualquer peso a mais, eu posso quebrar
Any more weight, I might break

Me diga, você se sente do mesmo jeito?
Tell me, do you feel the same?

Eu acho que todos nós passamos por isso
Guess we all go the same way

Estou um pouco confuso
I'm in a bit of a mess here

Eu conto até dez e espero desaparecer
I count to ten and I hope to disappear

Nunca fiz o meu dever de casa
I never did my homework

Eu poderia ter sido mais do que isso?
Could I have been more than this?

Encontrando um jeito de existir
Findin' a way to exist

Dentro de um mundo sem riscos
Within a world with no risk

Forçando a usar um sapato que não cabe
Forcin' a shoe that won't fit

Passo a maioria dos dias chapado
I spend most the days stoned

E arranjando desculpas para fazer isso
And makin' excuses for it

Dizendo: Isso me ajuda a escrever isso
Sayin': It helped to write this

Mas, na verdade, estou calado
But on the real, I'm tight-lipped

Tentando acertar a oportunidade que vou perder
Shootin' the shot that I'll miss

E isso está tão longe de acabar
And it's so far from near

Por que diabos eu continuo aqui?
Why the hell am I still here?

Isso não é o fim das nossas vidas
This is not the end of our lives

Isso é só um obstáculo no caminho
This is just a bump in the ride

E eu sei que vai ficar tudo bem
And I know that it will be alright

E se não ficar, então estamos fodidos, não estamos?
And if it's not, then we're fucked, aren't we?

Não consigo parar de chorar
I can't help myself but cry

Toda vez que eu percebo que
Every time that I realise

Talvez eu nunca vá encontrar meu sorriso
Maybe I'll never find my smile

Mas de quem é a culpa? Bem, isso é minha culpa
But who's to blame? Well, that's on me

Bem, isso é minha culpa
Well, that's on me

Bem, isso é minha culpa
Well, that's on me

Agora que o tempo está mais frio
Now that the weather is colder

Nada está mascarando essa dor
Nothin' is maskin' this pain

O verão estava aqui, mas ele não vai continuar
The summer was here, but won't stay

E ficamos dentro de casa, tipo, o dia todo
And we are inside, like, all day

Nos arrependendo das coisas que dizemos
Regrettin' the things that we say

E elas cobram seu preço, sim
And it takes a toll, yeah

A conversa não termina
The conversation won't end

Ser uma rocha para os seus amigos
Bein' a rock for your friends

Rachaduras na superfície não se reparam
Cracks in the surface don't mend

Nós só quebramos, não nos dobramos
We only break, we don't bend

E você acha que isso estava tão claro
And you'd think it was so clear

Mas eu não consigo ver nada além do medo
But I can't see nothin' but the fear

Estou me sentindo tão inchado
I'm feelin' so bloated

Estou achando que uma salada não vai ajudar
Thinkin' a salad won't do

Posso até abrir duas
Might as well open up two

Me trancando no meu quarto
Lockin' myself in my room

Esperando que isso acabe logo
Hopin' that this'll end soon

E ninguém perceberá
And no one will notice

Pelo que eu me faço passar
What I will put myself through

Porque eles também iriam se odiar
'Cause they will hate themselves too

Não é loucura o que fazemos?
Isn't it mad what we do?

Fingindo ganhar, mas só perdemos
Pretendin' to win, but just lose

E isso está tão longe de acabar
And it's so far from near

Por que diabos eu continuo aqui?
Why the hell am I still here?

Isso não é o fim das nossas vidas
This is not the end of our lives

Isso é só um obstáculo no caminho
This is just a bump in the ride

E eu sei que vai ficar tudo bem
And I know that it will be alright

E se não ficar, então estamos fodidos, não estamos?
And if it's not, then we're fucked, aren't we?

Não consigo parar de chorar
I can't help myself but cry

Toda vez que eu percebo que
Every time that I realise

Talvez eu nunca vá encontrar meu sorriso
Maybe I'll never find my smile

Mas de quem é a culpa? Bem, isso é minha culpa
But who's to blame? Well, that's on me

Bem, isso é minha culpa
Well, that's on me

Bem, isso é minha culpa
Well, that's on me

Coisas demais na minha cabeça
Too many things on my mind

Para processar os momentos da vida
To process moments of life

Há dias em que perco a minha motivação
There's some days I lose my drive

Depois, em outros, não consigo controlar o fogo
Then, some, can't control the fire

Estou ciente que as coisas levam tempo
I'm aware that things take time

Mas não sou um cara paciente
But I'm not a patient guy

Talvez, se eu esperar, eu vá encontrar
Maybe, if I wait, I'll find

Semelhança com a paz de espírito
Resemblance of peace of mind

Isso é só envelhecer
This is just gettin' older

Fugindo dos nossos passados
Runnin' away from our past

Sabendo que os momentos de calma não durarão
Knowin' the calm, it won't last

Sendo um rato nessa grama
Bein' a mouse in this grass

Sentindo que as cobras estão nos perseguindo
Feelin' the snakes behind us

E estou em busca de um encerramento
And I'm searchin' for closure

Mas nada está curando essas cicatrizes
But nothin' is healin' these scars

Quando eu me abro, eles só riem
When I open up, they just laugh

Dizendo que se eles tivessem pelo menos metade
Sayin' if they had just half

Nada nunca seria escuro
Then nothin' would ever be dark

Será que é só a frase: Novo eu, novo ano
Is it new me, new year

Ou só a mesma esfera triste de sempre?
Or just the same old blue sphere?

Isso não é o fim das nossas vidas
This is not the end of our lives

Isso é só um obstáculo no caminho
This is just a bump in the ride

E eu sei que vai ficar tudo bem
And I know that it will be alright

E se não ficar, então estamos fodidos, não estamos?
And, if it's not, then we're fucked, aren't we?

Não consigo parar de chorar
I can't help myself but cry

Toda vez que eu percebo que
Every time that I realise

Talvez eu nunca vá encontrar meu sorriso
Maybe I'll never find my smile

Mas de quem é a culpa? Bem, isso é minha culpa
But who's to blame? Well, that's on me

Bem, isso é minha culpa
Well, that's on me

Bem, isso é minha culpa
Well, that's on me

Bem, isso é minha culpa
Well, that's on me

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Ed Sheeran / Aaron Dessner. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Sheeran e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção