Tradução gerada automaticamente
Young Love
Echos
Amor jovem
Young Love
Você nem sabe
You don't even know
Apenas o que você me fez passar
Just what you put me through
Jogue minha vida fora e comece de novo
Cast my life away and started anew
Então, quando você estiver pensando em mim, saiba que estou melhor do que quando você me deixou
So, when you're thinking of me, know I'm better off than when you left me
Você é apenas uma mentira, uma perda de tempo
You're just a lie, a waste of my time
Agora que terminei com você, e agora eu sei que vou ficar bem
Now that I'm done with you, and now I know I will be fine
Você me disse, você me disse errado
You told me, you told me wrong
Me segure, me cale
Hold me up, shut me down
Pisando na água
Treading water
No entanto, por dentro, eu me afogo
Yet, Inside, I drown
Você me disse errado
You told me wrong
Você não deveria estar lá cem por cento?
Were you not supposed to be there one hundred percent?
Não foi no meu ombro que você chorou?
Was it not my shoulder you cried on?
Você não sabe o que isso significa para mim?
Do you not know what that mеant to me?
Meus escudos estão levantados
My shields are up
Alrеady sabe o que você acabou de dizer
Alrеady know what you just said
Você prefere me jogar fora do que lidar com esse pavor
You'd rather toss me out than deal with this dread
O que você faz quando todo o seu mundo desmorona sob você?
What do you do when your whole world crumbles beneath you?
Você me causou tanta miséria
You have caused me so much misery
Este sentimento afugentou o coração
This feeling's chased the heart away
Você tirou minha imagem de lado na sua cabeça
You took aside my image in your head
Você gostaria de ter essas memórias em seu peito
You wish you had these memories in your chest
Nunca me diga que você quer que eu ouça
Don't ever tell me that you want me to hear
Você não deveria estar lá cem por cento?
Were you not supposed to be there one hundred percent?
Não foi no meu ombro que você chorou?
Was it not my shoulder that you cried on?
Você não sabe o que isso significa?
Do you not know what that meant?
Estou mais forte agora, mais do que orgulhoso
I'm stronger now, more than proud
Eu terminei com você, e agora eu vou continuar respirando
I'm done with you, and now I'm gonna keep breathing
Agora que você me deixou perdido, eu vou embora
Now that you left me astray, I'm gonna be leaving
Todas as coisas boas chegam ao fim
All good things come to an end
Eu posso finalmente dizer
I can finally say
Eu não preciso de você
I don't need you
Você me deixou aqui, quebrado e vazio
You left me here, broken and empty
Eu sou apenas um homem que se perdeu
I'm just a Man who's lost his way
Não assumindo a promessa que você me fez
Not owning up to the promise you made me
Eu deveria saber que você não ficaria
I should've known you wouldn't stay
Você perdeu seu coração
You lost your heart
Você não deveria estar lá cem por cento?
Were you not supposed to be there one hundred percent?
Não foi no meu ombro que você chorou?
Was it not my shoulder you cried on?
Você não sabe o que isso significa?
Do you not know what that meant?
Estou mais forte agora, mais do que orgulhoso
I'm stronger now, more than proud
Eu terminei com você, e agora eu vou continuar respirando
I'm done with you, and now I'm gonna keep breathing
Agora que você me deixou perdido, vou embora
Now that you left me astray, I'm gonna be leaving
Depois de todo o tempo que você perdeu
After all the time you wasted
Eu percebi que terminei com você
I've realised I'm done with you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Echos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: