The Seventh Stranger
Duran Duran
O Sétimo Estranho
The Seventh Stranger
Aquelas palavras são todas memórias
Those words are all remainders
Ecos crescendo no coração do crepúsculo
Echoes growing in the heart of twilight
Eles se deitam rindo da estrela da ingenuidade
They lay back laughing at naivety's star
Acordados todos aqueles sussurros
Awaken all those whispers
Na sombra empoeirada de um favor passageiro
In the dusty shadow of a passing favour
Eu não diria que você foi cruel ou certa
I wouldn't say that you were ruthless or right
Não conseguiria ver de tão longe
I couldn't see from so far
Eu estava correndo atrás do arco-íris?
Was I chasing after rainbows?
Uma coisa é certa, você nunca responde quando eu ligo
One thing for sure you never answer when I call
E eu limpei as lágrimas do meu rosto
And I wiped away the water from my face
Para enxergar através dos olhos de um estranho
To look through the eyes of a stranger
Pelos rumores vindos de tal multidão solitária
For rumours in the wake of such a lonely crowd
Negociando em meu abrigo por perigo
Trading in my shelter for danger
Estou mudando meu nome assim como o sol se põe
I'm changing my name just as the sun goes down
Aos olhos de um estranho
In the eyes of a stranger
Não posso distinguir a realidade das reflexões
Can't tell the real from reflections
Quando todas os rostos parecem iguais para mim
When all these faces look the same to me
Em toda cidade um sonho tão desolado
In every city such a desolate dream
Alguns dias são estranhos para numerar
Some days are strange to number
Alguns dizem que os sétimos soam um pouco estranhos
Some say the seventh sounds a little bit stranger
Um ano de Domingos parece ter começado
A year of Sundays seems to have drifted right by
Eu poderia ter jurado em uma noite
I could have sworn in one evening
E não estou consumido pelo desespero
And I'm not seized in desperation
Ainda não há censuras na mesa de antes
No still reproaches on the table from before
Mas ainda posso sentir aqueles estilhaços de gelo
But I still can feel those splinters of ice
Eu vejo através dos olhos de um estranho
I look through the eyes of a stranger
Pelos rumores vindos de tal multidão solitária
For rumours in the wake of such a lonely crowd
Negociando em meu abrigo por perigo
Trading in my shelter for danger
Estou mudando meu nome assim como o sol se põe
I'm changing my name just as the sun goes down
Aos olhos de um estranho
In the eyes of a stranger
Eu devia mesmo estar correndo atrás do arco-íris
I must be chasing after rainbows
Uma coisa é certa, você nunca responde quando eu ligo
One thing for sure you never answer when I call
E eu limpei as lágrimas do meu rosto
And I wipe away the water from my face
Para enxergar através dos olhos de um estranho
To look through the eyes of a stranger
Pelos rumores vindos de tal multidão solitária
For rumours in the wake of such a lonely crowd
Negociando em meu abrigo por perigo
Trading in my shelter for danger
Estou mudando meu nome assim como o sol se põe
I'm changing my name just as the sun goes down
Indo embora como um estranho
Walking away like a stranger
Pelos rumores vindos de tal multidão solitária
From rumours in the wake of such a lonely crowd
Negociando em meu abrigo por perigo
Trading in my shelter for danger
Estou mudando meu nome assim como o sol se põe
I'm changing my name just as the sun goes down
Aos olhos de um estranho
In the eyes of a stranger
Aos olhos de um estranho
In the eyes of a stranger
Aos olhos de um estranho
In the eyes of a stranger
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Duran Duran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: