Tradução gerada automaticamente
Taylor Made Freestyle
Drake
Freestyle Feito Sob Medida
Taylor Made Freestyle
Killuminati
Killuminati
Dons ressurgem novamente
Dons rise again
Você pode ver isso nos meus olhos novamente
You can see it in my eyes again
Kendrick, precisamos de você, o salvador da Costa Oeste
Kendrick, we need ya, the West Coast savior
Gravando seu nome na história do hip-hop
Engraving your name in some hip-hop history
Se você lidar com isso de forma implacável
If you deal with this viciously
Você parece um pouco nervoso com toda a publicidade
You seem a little nervous about all the publicity
Foda-se esse canadense de pele clara, Dot
Fuck this Canadian lightskin, Dot
Precisamos de uma vitória incontestável da Costa Oeste, cara
We need a no-debated West Coast victory, man
Chame-o de vadia para mim
Call him a bitch for me
Fale sobre ele gostar de garotas jovens, isso é um presente meu
Talk about him likin' young girls, that's a gift from me
Ouvi no Podcast do Budden, deve ser verdade
Heard it on the Budden Podcast, it's gotta be true
Me disseram que o espírito de Makaveli está vivo
They told me the spirit of Makaveli is alive
Em um cara com menos de 1,65m, então deve ser você
In a nigga under 5'5", so it's gotta be you
Eu brigaria com todo o maldito jogo
I would beef the whole fuckin' game
Era eu e Snoop Dogg, com a camisa tirada na House of Blues
It was me and Snoop Dogg, had my fuckin' shirt off in the House of Blues
K, você tem que foder com a garota desse cara, ele tem que ser abusado
K, you gotta fuck this nigga girl, he gotta get abused
Toda essa merda sobre queimar tatuagens, ele não está divertido
All that shit 'bout burning tattoos, he is not amused
Isso é conversa de cadeia para verdadeiros bandidos, você tem que ser você
That's jail talk for real thugs, you gotta be you
Tem que deixar esse filho da puta quebrado e machucado antes de realmente perdermos
Gotta leave this motherfucker broken and bruised before we really lose
Você pediu fumaça, agora parece que você está muito ocupado para a fumaça
You asked for the smoke, now it seem you too busy for the smoke
Não vou mentir, as pessoas estão confusas
I won't lie, the people confused
Agora você vai dar mais uma semana a essa merda?
Now you 'bout to give this shit another week?
E voltar para a garota que está aumentando os números? Eu teria recusado
And fall back to home girl who runnin' numbers up? I woulda refused
Foda-se esses relacionamentos da indústria, ela não está no seu lugar
Fuck these industry relationships, she not in your shoes
Você deveria ser o bicho-papão, vá fazer o que você faz
You supposed to be the boogeyman, go do what you do
A menos que este seja o momento que você nos diz que não é realmente você
Unless this is a moment that you tell us this not really you
Nesse caso, não há nada mais a dizer, vou passar para o Snoop
In that case, there's nothing left to say, I'll just pass it to Snoop
Sobrinho, o que diabos você realmente está prestes a fazer?
Nephew, what the fuck you really 'bout to do?
Passamos a tocha para você na House of Blues
We passed you the torch at the House of Blues
E agora você tem que fazer um trabalho sujo, você sabe como se mover, certo? Certo?
And now you gotta do some dirty work, you know how to move, right? Right?
Sei que você nunca foi para a cadeia ou usou macacões e chinelos de banho
I know you never been to jail or wore jumpsuits and shower shoes
Nunca atirou em ninguém, nunca esfaqueou ninguém
Never shot nobody, never stabbed nobody
Nunca fez nada violento com ninguém, são os manos que te empoderam
Never did nothing violent to no one, it's the homies that empower you
Mas ainda assim, você tem que mostrar a esse maldito coruja quem é o chefe no Oeste
But still, you gotta show this fuckin' owl who's boss on the West
Agora é hora de realmente fazer uma jogada de poder
Now's a time to really make a power move
Porque agora parece que você está escrevendo o plano de jogo sobre como perder
'Cause right now it's looking like you writin' out the game plan on how to lose
Como latir para a árvore errada e depois ter sua cabeça estourada em uma sala cheia
How to bark up the wrong tree and then get your head popped in a crowded room
O mundo está assistindo esse jogo de xadrez, mas você está sem jogadas?
World is watching this chess game, but are you out of moves?
Dot, você sabe que o D-O-G nunca duvidou de você
Dot, you know that the D-O-G never fuckin' doubted you
Mas agora parece que você está postado sem uma pista
But right now it seem like you posted up without a clue
Do que diabos você está prestes a fazer
Of what the fuck you 'bout to do
Sim, tio, essa é a verdade
Yeah, unc', that's the truth
Eu definitivamente estou prestes a virar o jogo do Lang e deixar meu intestino se mover
I'm definitely 'bout to come around the Lang gang and let my fuckin' bowel move
Cagando em vocês, caras, de uma altitude totalmente diferente
Shittin' on you niggas from a whole different altitude
Alto no céu como Howard Hughes
High up in the sky like I'm Howard Hughes
O primeiro realmente só me levou uma ou duas horas
The first one really only took me an hour or two
O próximo realmente vai trazer o covarde em você
The next one is really 'bout to bring out the coward in you
Mas agora temos que esperar uma maldita semana porque Taylor Swift é sua nova Top
But now we gotta wait a fuckin' week 'cause Taylor Swift is your new Top
E se você está prestes a lançar, ela tem que aprovar
And if you 'bout to drop, she gotta approve
Essa garota realmente vai fazer você agir como se não estivesse em uma briga
This girl really 'bout to make you act like you not in a feud
Ela fez sob medida sua agenda com Ant, você está fora do loop
She tailor-made your schedule with Ant, you out of the loop
Odeio todos vocês fantoches da indústria corporativa, não estou no clima
Hate all you corporate industry puppets, I'm not in the mood
Eu amo quando vocês, caras, falam soltos como se eu não estivesse na sala
I love it when you niggas talk loose like I'm not in the room
Desde Like That, seu tom mudou um pouco, você não está tão animado
Since Like That, your tone changed a little, you not as enthused
Como você não está na cabine? Parece que você está meio afastado
How are you not in the booth? It feel like you kinda removed
Você está tentando deixar essa merda esfriar, não, não, não
You tryna let this shit die down, nah, nah, nah
Não desta vez, cara, você está seguindo em frente
Not this time, nigga, you followin' through
Acho que você precisa de mais uma semana para descobrir como melhorar
I guess you need another week to figure out how to improve
O que diabos está demorando tanto? Estamos esperando por você
What the fuck is taking so long? We waitin' on you
O resto de vocês definitivamente está envolvido, vocês também vão levar
The rest of y'all are definitely involved, y'all gettin' it too
Assim que você tiver a coragem de lançar, eu estou solto, solto
Soon as you get the courage to drop, I'm out on the loose, on the loose
Sim, um salve para Taylor Swift
Yeah, shout out to Taylor Swift
A maior gangster do jogo musical agora
Biggest gangster in the music game right now
Você sabe, eu mudei meu álbum quando ela lançou, já disse isso
You know, I moved my album when she dropped, I said that already
Você sabe, ela está prestes a fazer um Milly Rock na sua cabeça, bem
You know, she 'bout to milli' run through a Milly Rock on your head top, well
Ela colocou todo o pgLang no mudo como aquele desafio da Beyoncé, vocês, garotos, quietos para o fim de semana, tipo
She got the whole pgLang on mute like that Beyoncé challenge, y'all boys quiet for the weekend, like
Dot, eu sei que você está naquele apartamento em NY, você está lutando agora, eu sei
Dot, I know you're in that NY apartment, you strugglin' right now, I know it
No bloco de notas fazendo ginástica lírica, meu garoto
In the notepad doing lyrical gymnastics, my boy
É melhor você ter uma porra de uma quintupla entonação nessa merda
You better have a motherfuckin' quintuple entendre on that shit
Alguma merda que eu nem entendo, tipo
Some shit I don't even understand, like
Essa merda melhor ser louca, estamos esperando por você
That shit better be crazy, we waitin' on you
Sim
Yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: