A Keeper
Drake
Um Preservador
A Keeper
Está bem, está bem
Okay, okay
Está bem, está bem
Okay, okay
Eu encontrei uma nova musa
I found a new muse
Isso é uma má notícia para você
That's bad news for you
Por que eu iria te manter por perto?
Why would I keep you around?
Por que eu iria te manter por perto?
Why would I keep you around?
Por que eu iria te manter por perto?
Why would I keep you around?
Por que eu iria manter?
Why would I keep?
Eu encontrei uma nova musa
I found a new muse
Isso é uma má notícia para você
That's bad news for you
Por que eu iria te manter por perto?
Why would I keep you around?
Por que eu iria te manter por perto?
Why would I keep you around?
Por que eu iria te manter por perto?
Why would I keep you around?
Por que eu iria manter?
Why would I keep?
Sim, woah, sim
Yeah, woah, yeah
E eu escrevi, dinheiro ilegal que ganhei nos meus quando não tinha amigos para sair
And I wrote, licks I hit on my ones when I didn't have no friends to ride
Armas nos meus manos, e eu não posso nem mentir para você
Sticks on my dawgs, and I can't even lie to you
Tenho orgulho demais pra você
Got too much pride for you
Tenho que me manter seguro nessas ruas
Gotta stay safe in these streets
As ruas não têm favoritos, no entanto
Streets don't play favorites, though
Eu não tenho medo disso, no entanto
I'm not afraid of it though
Deus está bem comigo, então
God is okay with me, so
Vida daquela indireta que você mandou
Life of that shade that you throw
Eu vi você diminuir seu nível
I've seen you take it low
Um limbo bem debaixo daquela vadia
Limbo right under that ho
Sai da porra do meu pé
Fuck out my face
Eu encontrei uma nova musa
I found a new muse
Isso é uma má notícia para você
That's bad news for you
Por que eu iria te manter por perto?
Why would I keep you around?
Por que eu iria te manter por perto?
Why would I keep you around?
Por que eu iria te manter por perto?
Why would I keep you around?
Por que eu iria manter?
Why would I keep?
Eu encontrei uma nova musa
I found a new muse
Isso é uma má notícia para você
That's bad news for you
Por que eu iria te manter por perto?
Why would I keep you around?
Por que eu iria te manter por perto?
Why would I keep you around?
Por que eu iria te manter por perto?
Why would I keep you around?
Por que eu iria manter?
Why would I keep?
Uma vez é um monte de coisas
Once is a lot of things
Duas vezes é uma decisão
Twice is a decision
Me disse muitas coisas
Told me a lot of things
Forçado à submissão, te dei uma Mercedes-Benz
Forced into submission, got you Mercedes-Benz
Mas isso não faz de você uma motorista
But that don't make you driven
O que posso fazer por você, como posso fazer a diferença?
What can I do for you, how can I makе a difference?
Amizade e lealdade, não é isso o que está parecendo
Friendship and loyalty, that's not what it's giving
Está parecendo um: Por que eu iria te manter por perto?
Giving that: Why would I keep you around?
Por que eu iria te manter por perto?
Why would I keep you around?
Por que eu iria te manter por perto?
Why would I keep you around?
Por que eu iria te manter por perto?
Why would I keep you around?
Por que eu iria manter?
Why would I keep?
Está bem, está bem
Okay, okay
Está bem, está bem
Okay, okay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: