Tradução gerada automaticamente
Bolt Cutter
Doomtree
Bolt Cutter
Bolt Cutter
Minha menina me deu um cortador de parafuso
My girl gave me a bolt cutter
Gostamos de quebrar
We love to break in
Recuperar todos os espaços
Reclaim all the spaces
Eles se esqueceram que tinham tomado
They forgot they had taken
E tudo isso é nossa
And all this is ours
Vai ser o que fazemos dela
It's gonna be what we make it
Se apenas as estrelas estavam perto o suficiente poderíamos pintá-los
If only the stars were close enough we would paint them
Sim
Yeah
Eles disseram que não poderíamos ter que
They said we couldn't have that
Disse, sim, sim
Said yeah yeah
Nós vamos levá-lo de qualquer maneira que seja que
We going to take it anyway that’s that
De qualquer forma não alimentar a tua mão
Anyways we don't feed out your hand
Olha o que nós construímos com um grão de areia
Look what we built with a grain of sand
É o fim da era de ouro
It's the end of the golden era
Nós não encontrar terror
We don't find terror
Definimos terror
We define terror
Eu e minha menina estamos na corrida
Me and my girl we on the run
Mas atirar de volta, quando o homem da lei vem
But we shoot back when the law man come
Difícil dormir quando o arrasta-se escuridão
Hard to sleep when the darkness creeps
Não vamos parar até que o trabalho é feito
We won't quit till the job is done
Nós estávamos tentando ficar quieto
We were trying to be quiet
Mas você incitou um motim
But you incited a riot
Conquiste dividi-lo
Conquer divide it
Aprendemos e aplicou-
We learn and applied it
Arrogância, audácia, o seu amor é de uma revista
Arrogance, audacity, your love is from a magazine
Meu amor carrega uma revista
My love load a magazine
E ela se atirando em você fode mãe
And she be shootin on you mother fucks
Pato
Duck
Você sabe que eu já vi um pouco de glória
You know I've seen a little glory
E sua bugiganga não é
And your trinket isn't it
Salve sua voz Eu sei que a história
Save your voice I know the story
Homem abandona navio afundando
Man abandons sinking ship
Ouvi dizer que você fez a sua dissertação
I heard you did your dissertation
Sobre a ascensão e queda do homem
On the rise and fall of man
Você disse que ao longo da época de ouro, mas vamos subir e descer novamente
You said the golden era's over but we'll rise and fall again
Perdemos algum terreno, perdemos algum tempo
We lost some ground, we lost some time
Homem olhar vivo perdemos o suficiente
Man look alive we lost enough
É olhar ao redor nós estamos agora localizadores
Yeah look around we're finders now
Limpe essa merda que você está perdendo sangue
Clean that shit up you're losing blood
Este não é Kansas
This ain’t Kansas
Show de mãos, se você já disse suas orações
Show of hands if you've said your prayers
Agora colocá-los para baixo, se você tem respostas
Now put them down if you've got answers
Este lugar é preciso a fé de um homem
This place it takes the faith of a man
Ela quer passar a noite em cemitérios
She wants to spend the night in graveyards
Ama joga limpo duro
Loves fair Plays hard
Olha isso é para sempre, sim isso é pra valer
Look that’s for keeps yeah that’s for keeps
Você quebra a minha pele com uma agulha
You break my skin with a needle
Quebre a minha mão na cara
Break my hand in the face
As perguntas são iguais
Questions are equal
Sim isso é arrepios
Yeah that’s for creeps
Não há nenhum motivo que eu estou procurando
There ain't no ground where I’m looking
Subo as escadas retorcidas é engraçado
I climb the twisted stairs it’s funny
Porque eu sou tão alto Eu sou mais torcida
Cause I'm so high I’m more twisted
Então, quando eu vejo o seu
Then when I see your
Vamos até o topo
We're going up to the top
Ela quer ver nossa cidade
She wants to see our city
Pingando em pedais elétricos
Drippin in electric pedals
É uma loucura, mas meio que muito
It's crazy but kinda pretty
Falso, ver o seu passo, siga perto
Phony, watch your step, follow close
Foda-se você for pego
Fuck it if you get caught
As ligações mais fortes da cadeia são os primeiros a se cortar
The strongest links in the chain are the first to get cut
Juntos até que todos desaparecem
Together till we all fade
Manter a lâmina no intestino
Keep the blade in the gut
Mantêm-nos numa gaiola demasiado longo
They keep us in a cage too long
Não acho que eles se preocupam conosco
Don’t think they care about us
Sim
Yeah
A placa dizia algo facilmente esquecido claramente
The sign said something easily forgotten clearly
E o tempo não é o meu problema, ela me faz lembrar quase de hora em hora
And time is not my problem she reminds me nearly hourly
Eu sei que isso até que eu não
I know this till I don't
Todas as regras respeitadas menos a cada passo negligenciando
All rules respected less with every step neglecting
Lições sobre transgressão
Lessons about trespass
Passando planos antigos
Passing old plans
Perdeu para o aluguel
Lost to the rent
Rir até nós doente
Laugh till we sick
Passando uma torção
Passing a twist
Então selvagem
So savage
Nós nag em seus padrões e cuspir
We nag at your standards and spit
Com uma visão geral confuso (diz quem?)
With a generally messed up view (says who?)
Essa alça é seguro
That handle is safe
E nós geralmente não dão muito peso para uma vida com vista vermes olho
And we typically don't give much weight to a life with a worms eye view
Jogamos como pássaros presa
We play like birds prey
Qualquer lugar estadia acolhedora adorar
Any place warm stay love it
Nós possuímos o nosso espaço
We own our space
Roam casa
Roam home
Anyplace objetivo, ir
Anyplace aim, go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doomtree e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: