Vegas
Doja Cat
Vegas
Vegas
Sim (ah, entenda)
Yeah (ah, get it)
Sim (ah, entenda)
Yeah (ah, get it)
Sim, sim (ah, entenda)
Yeah, yeah (ah, get it)
Sim (ah, entenda)
Yeah (ah, get it)
Sim (ah, entenda)
Yeah (ah, get it)
Sim
Yeah
(Você não é nada além de um)
(You ain't nothin' but a)
Cão, jogador, ah, entenda
Dog, player, ah, get it
Fraude, jogador, ah, entenda
Fraud, player, ah, get it
Eu entendo, eu entendo
I understand, I understand
Você não é o homem, você não é um homem (você não é nada além de um)
You ain't the man, you ain't a man (you ain't nothin' but a)
Cão de caça, cão de caça, cão de caça
Hound dog, hound dog, hound dog
(Você não é nada além de um)
(You ain't nothin' but a)
Um jogador sendo levado por aí no carro daquela piranha
Player gettin' valeted around in that ho' whip
Dois dedos pra dentro, um pra baixo, com os dedos dos meus pés são dez
Two fingers up, one down, with my toes ten
Viajei com os meus peitos pra fora, cala a porra da boca
Flewed out with my boobs out, put a cork in it
Adoro quando você reclama quando uso um espartilho
Love it when you be cryin' out when I'm corseted
Não acho que ele vai conseguir, não me deixe começar a ficar com raiva
I don't think he gon' make it, do not let me start ragin'
Estou perdendo minha paciência, isso não vai ficar só em Vegas (você não é nada além de um)
I'm losin' my patience, this ain't stayin' in Vegas (you ain't nothin' but a)
Há mais lados da história, vou contar pra todo mundo
There's more sides to the story, I'ma tell everybody
Fiz você sentar na primeira fila perto da quadra com seu braço ao meu redor
Had your ass sittin' courtside with your arm around me
Fiz você voar de primeira classe, seu burro, para Abu Dhabi
Had your ass sittin' first class with your burnt ass out in Abu Dhabi
Poderíamos ter sido o que deveríamos ter sido
Coulda been what we shoulda been
Mas você perdeu uma aposta, agora você precisa me encontrar
But you lost a bet, now you gotta find me
Encontre um assento
Find a seat
Não estou brincando, isso é esconde-esconde
I ain't playin', that's hide and seek
Foi no ensino médio quando você finalmente atingiu o auge
High school when you finally peaked
Cão de caça, vem encontrar um petisco
Hound dog, come find a treat
Sou uma vadia poderosa, mas (você não é nada além de um)
I'm a bad bitch, but (you ain't nothin' but a)
Cão, jogador, ah, entenda
Dog, player, ah, get it
Fraude, jogador, ah, entenda
Fraud, player, ah, get it
Eu entendo, eu entendo
I understand, I understand
Você não é o homem, você não é um homem (você não é nada além de um)
You ain't the man, you ain't a man (you ain't nothin' but a)
Cão de caça, cão de caça, cão de caça
Hound dog, hound dog, hound dog
Sim, sim, disse que (você não é nada além de um)
Yeah, yeah, said (you ain't nothin' but a)
Eu entendo
I get it
Sei que você conseguiu uma outra— que queria
I know you got some other— you wanted
Eu entendo, você precisava de alguém que pudesse provar que você estava errado
I get it, you needed someone that could prove you wrong
Por isso eu acho que você deixa todos os seus problemas na porta da minha cidade
So I reckon you leave all of your problems at the door to my city
Você vai precisar contar aos meus irmãos de onde você é
You gon' need to tell my brothers where you from
E eu admito, ainda tenho empatia
And I admit it, I still got empathy
E você vai senti-la por duas semanas
And you gon' feel it for two weeks
Quando eu te libertar nesses lençóis (você não é nada além de um)
When I release you in them sheets (you ain't nothin' but a)
E manter o que quero dizer de forma discreta, manter minha academia limpa
And keep my meanin' discreet, keep the cleanin' my gym
Aí vou meter o pé na sua bunda, soltar meus demônios das coleiras
Then put that Yeezy in your teeth, let my demons off they leashes
Se você ao menos pensar em falar, vou dar um significado completamente novo
If you even think to speak, I'ma give a whole new meanin'
Quando você disse que vive em um sonho, podemos deixar essa— dormindo
When you said you live in a dream, we can keep that— asleep
E você vai rir com todos os seus amigos
And you gon' laugh with all your Gs
Contando aqueles carneirinhos, carneirinhos, carneirinhos, carneirinhos
Countin' them sheep, sheep, sheep, sheep
Falando em Z-Z-Z-Z-Z-Z-Z, descanse em paz (você não é nada além de um)
Talkin' 'bout Z-Z-Z-Z-Z-Z-Z, RIP (you ain't nothin' but a)
Cão, jogador, ah, entenda
Dog, player, ah, get it
Fraude, jogador, ah, entenda
Fraud, player, ah, get it
Eu entendo, eu entendo
I understand, I understand
Você não é o homem, você não é um homem (você não é nada além de um)
You ain't the man, you ain't a man (you ain't nothin' but a)
Cão de caça, cão de caça, cão de caça (você não é nada além de um)
Hound dog, hound dog, hound dog (you ain't nothin' but a)
Cão, jogador, ah, entenda
Dog, player, ah, get it
Fraude, jogador, ah, entenda
Fraud, player, ah, get it
Eu entendo, eu entendo
I understand, I understand
Você não é o homem, você não é um homem (você não é nada além de um)
You ain't the man, you ain't a man (you ain't nothin' but a)
Cão de caça, cão de caça, cão de caça (você não é nada além de um)
Hound dog, hound dog, hound dog (you ain't nothin' but a)
Sim (ah, entenda)
Yeah (ah, get it)
Sim (ah, entenda)
Yeah (ah, get it)
Sim, sim (ah, entenda)
Yeah, yeah (ah, get it)
Sim (ah, entenda)
Yeah (ah, get it)
Sim, sim (ah, entenda)
Yeah, yeah (ah, get it)
Sim (você não é nada além de um)
Yeah (you ain't nothin' but a)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doja Cat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: