Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 14.160

Freaky Deaky (feat. Tyga)

Doja Cat

Letra
Significado

Safadinha (part. Tyga)

Freaky Deaky (feat. Tyga)

Eu tenho me sentido safadinha, você tá a caminho pra me ver
I've been feelin' freaky deaky, you're on your way to see me

Tem o espelho no teto, você tá afim de me agradar
Got the mirror on the ceiling, you're in the mood to please me

Eu tenho me sentido safadinha, (tenho me sentido) você tá a caminho pra me ver
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling), you're on your way to see me

Tenho o espelho no teto (no teto), você tá afim de me agradar, sim
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling), you're in the mood to please me, yeah

Uh, minha gatinha, sempre na hora (hora)
Uh, my lil' shawty, always on time (time)

Eu te pego, saio, te levo para um rolê (rolê)
I pick you up, come outside, take you for a ride (ride)

Corpo como dezembro, raba de verão (eh, eh)
Body like December, ass on summer time (eh, eh)

Tire o top (uh, uh), doce caroline (whoa)
Take off the top (uh, uh), sweet caroline (whoa)

Conheça meu joalheiro, coloque jóias nisso (eh)
Meet my jeweler, put ice on that (eh)

Duas correntes de diamantes, qual é o preço disso? (eh)
Two diamond chains, what's the price on that? (eh)

Quando você trabalha, se esforça, eu invisto nisso (sim)
When you work, put your work, I invest in that (yeah)

Cintura pequenininha, mas seu rabo é tão gordo (sim)
Itty, bitty waist, but your ass so fat (yeah)

Me deixa deslizar nele quando (eu tenho sentido) você tá arriscada (ayy)
Let me slide in it when (I've been feeling) you risky (ayy)

Deixa eu ver você balançar como um jet ski (ayy)
Let me see you bounce like a jet ski (ayy)

Eu sei que você deseja que ele (eu tenho sentido) fosse como eu (como eu)
I know you wishing he (I've been feeling) was like me (like me)

Tarde da noite me chamando pra um bom p, ayy
Late night calling me for some good d, ayy

Eu tenho me sentido safadinha, você tá a caminho pra me ver
I've been feelin' freaky deaky, you're on your way to see me

Tem o espelho no teto, você está afim de me agradar
Got the mirror on the ceiling, you're in the mood to please me

Eu tenho me sentido safadinha (estou me sentindo), você tá a caminho pra me ver
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling), you're on your way to see me

Tenho o espelho no teto (no teto), você tá afim de me agradar, sim
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling), you're in the mood to please me, yeah

(Hm) empina
(Hm) back it up

Empino, empino, empino pra você
Back it up, back it up, back it up for you

Eu quero ver você empinar
I wanna see you back it up

Olha, eu posso empinar, empinar, empinar pra você
See I can back it up, back it up, back it up for you

Hm, vai lá, empina (eu tenho sentido)
Hm, go ahead, back it up (I've been feeling)

Então me deixa empinar, empinar, empinar pra você
So let me back it up, back it up, back it up for you

Hm, vai lá, empina (eu tenho sentido)
Hm, go ahead, back it up (I've been feeling)

Eu posso empinar, empinar, empinar pra você
I can back it up, back it up, back it up for you

Ah, ayy, ayy, esse é o meu tipo, eu posso chamar voos (hey)
Ah, ayy, ayy, see that's my type, I might call flights (hey)

Você pode quebrar ela de volta e eu posso colocar no arroz
You can break her back and I can put it on rice

Eu tenho problemas para dormir, então faço isso a noite toda
I got sleeping issues so I do it all night

Me acordando, eu mostro a ele, coloco a buceta em um bom
Waking me, I show him, put the pussy on nice

Continua com os olhos fechados, eu vou judiar (eu vou)
Keep your eyes shut, I'ma go tough (I'ma)

Ele não quer um se ou um e, apenas bunda
He don't want an if or an and, just butt

Não me dê uma senhorita ou uma senhora, apenas puta
Don't give me a miss or a ma'am just slut

Espera, deixa eu mudar pra sua bunda e foder (ah)
Wait, just let me switch up on your ass and fuck (ah)

Porque a gente faz isso primeiro, todos eles fazem amor (ah)
'Cause we first do it, they all make love (ah)

Tão superestimado, apenas venha (vem cá)
So overrated, just come over (c'mon)

Estou por cima, toda bagunçada (vem cá)
I'm over it, I'm all messed up (c'mon)

Tô ficando louca, tudo na minha língua
I'm going crazy all on my tongue

Eu tenho me sentido safadinha, você tá a caminho pra me ver
I've been feelin' freaky deaky, you're on your way to see me

Tem o espelho no teto, você tá afim de me agradar
Got the mirror on the ceiling, you're in the mood to please me

Eu tenho me sentido safadinha (tô me sentindo), você tá a caminho pra me ver
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling), you're on your way to see me

Tenho o espelho no teto (no teto), você tá afim de me agradar, sim
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling), you're in the mood to please me, yeah

Uh, barbie preta, perfeita e você é animal (sim)
Uh, black barbie, perfect and you knarly (yeah)

Eu aumento as apostas para você em [?] (whoa)
I raise the stakes for you in [?] (whoa)

Coloque um pouco de respeito no meu nome, eu te entendo [?] (sim)
Put some respect on my name, I get you [?] (yeah)

Não preciso de uma garota ao meu redor, eu tenho opções (sim)
Don't need a girl around me, I got options (yeah)

Não há como parar uma bola (ha), ela quer tirar pra mim (ha) em um novo Dior (ha)
Ain't no stoppin' a ball (ha), she wanna (ha) take it off (ha) for me (ha) in a new Dior (ha)

Quero tocar, quero agarrar, quero lamber, quero montar (uh, uh)
Wanna touch it, wanna grab it, wanna lick it, wanna ride it (uh, uh)

Eu fico tão apaixonado e erótico com você
I get so infatuated and erotic with you

Toma uma dose (estou me sentindo), estamos intoxicados (uh)
Take a shot (I've been feeling), we intoxicated (uh)

Gosto tão doce como o rapper, meu bem (ha)
Taste so sweet like the rapper, baby (ha)

Ela nunca foi louca (eu tenho sentido) e ela disse: Você me fez (sim)
She never was a freak (I've been feeling) and she said: You made me (yeah)

Para sempre, para sempre, sempre, suculento, meu bem
Forever, forever, ever, juicy, baby

Eu tenho me sentido safadinha, você tá a caminho pra me ver
I've been feelin' freaky deaky, you're on your way to see me

Tem o espelho no teto, você tá com vontade de me agradar
Got the mirror on the ceiling, you're in the mood to please me

Eu tenho me sentido safadinha (estou me sentindo) (sim, sim)
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling) (yeah, yeah)

Você está a caminho de me ver (oh, meu bem)
You're on your way to see me (oh, baby)

Tenho o espelho no teto (no teto, oh, meu bem, sim)
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling, oh, baby, yeah)

Você está com vontade de me agradar, sim (ah, ah)
You're in the mood to please me, yeah (ah, ah)

Empina
Back it up

Empino, empino, empino pra você
Back it up, back it up, back it up for you

Eu quero ver você empinar
I wanna see you back it up

Olha, eu posso empinar, empinar, empinar para você
See I can back it up, back it up, back it up for you

Hm, vai lá, empina
Hm, go ahead, back it up

Então me deixa empinar, empinar, empinar pra você
So let me back it up, back it up, back it up for you

Hm, vai lá, empina
Hm, go ahead, back it up

Eu posso empinar, empinar, empinar pra você
I can back it up, back it up, back it up for you

Hahahahahaha
Hahahahahaha

Purr, ayy
Purr, ayy

Estou me sentindo safadinha
I'm feeling freaky deaky

Tyga, uh, Doja, vamo lá
Tyga, uh, Doja, let's go

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doja Cat e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção