Original Tradução Original e tradução
6/10

I feel like a six out of ten
I gotta get up early tomorrow again

What goes on behind the words?
Is there pity for the plain girl?

Can you see the panic inside?
I'm making you uneasy aren't I?

What goes on behind the words?
Is there pity for the plain girl?
I'll close my mouth, I won't say a word
A nod of pity for the plain girl

I know that you don't want me here
Oh I'll just call a taxi, I gotta get up early tomorrow again

What goes on behind the words?
Is there pity for the plain girl?
I'll close my mouth, I won't say a word
A nod of pity for the plain girl

6/10

Eu me sinto como um seis de dez
Eu tenho que levantar cedo amanhã novamente

O que se passa por trás das palavras?
Existe pena para a menina simples?

Você pode ver o pânico dentro?
Eu estou fazendo você desconfortável não estou?

O que se passa por trás das palavras?
Existe pena para a menina simples?
Vou fechar minha boca, eu não vou dizer uma palavra
Um aceno de pena para a menina simples

Eu sei que você não me quer aqui
Oh eu vou chamar um táxi, eu tenho que acordar cedo amanhã novamente

O que se passa por trás das palavras?
Existe pena para a menina simples?
Vou fechar minha boca, eu não vou dizer uma palavra
Um aceno de pena para a menina simples

Composição: Dodie Clark
Enviada por Petra e traduzida por Priscila. Legendado por Letícia. Revisão por Wedllen.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Dodie Clark

Ver todas as músicas de Dodie Clark