Tradução gerada automaticamente
Drunk In Love
Dinah Jane
Bêbado apaixonado
Drunk In Love
Eu tenho bebido, eu tenho bebido
I've been drinking, I've been drinking
Eu fico imundo quando aquele licor entra em mim
I get filthy when that liquor gets into me
Eu estive pensando, eu estive pensando
I've been thinking, I've been thinking
Por que eu não consigo manter meus dedos longe de você, baby?
Why can't I keep my fingers off you, baby?
Eu quero você, na na
I want you, na na
Por que eu não consigo manter meus dedos longe de você, baby?
Why can't I keep my fingers off you, baby?
Eu quero você, na na
I want you, na na
Charutos no gelo, charutos no gelo
Cigars on ice, cigars on ice
Sentindo-se como um animal com essas câmeras, tudo na minha churrasqueira
Feeling like an animal with these cameras all in my grill
Luzes intermitentes, luzes intermitentes
Flashing lights, flashing lights
Você me deixou desbotada, desbotada, desbotada
You got me faded, faded, faded
Baby, eu quero você, na na
Baby, I want you, na na
Não consigo tirar os olhos da minha gordura
Can't keep your eyes off my fatty
Papai, eu quero você, na na
Daddy, I want you, na na
Bêbado de amor, eu quero você
Drunk in love, I want you
Nós acordamos na cozinha dizendo
We woke up in the kitchen saying
"Como diabos essa merda aconteceu?"
"How in hell did this shit happen? "
Oh baby, bêbado de amor, seremos a noite toda
Oh baby, drunk in love we be all night
A última coisa que eu lembro é a nossa
Last thing I remember is our
Corpos lindos ralando naquele clube
Beautiful bodies grinding off in that club
Bêbado apaixonado
Drunk in love
Nós somos a noite toda, amor, amor
We be all night, love, love
Nós somos a noite toda, amor, amor
We be all night, love, love
Nós ficamos a noite toda e tudo bem
We be all night, and everything alright
Sem queixas para o meu corpo
No complaints for my body
Tão fluorescente sob essas luzes
So fluorescent under these lights
Menino, eu estou bebendo, estacione no meu lote 7-11
Boy, I'm drinking, park in my lot 7-11
Estou esfregando, esfregando
I'm rubbing on it, rub-rubbing
Se você tem medo, ligue para o reverendo
If you scared, call that reverend
Garoto, estou bebendo, acerte meu cérebro
Boy, I'm drinking, get my brain right
Armand de brignac, esposa de gângster
Armand de brignac, gangster wife
Lençóis de Louie, ele suar como farrapos ele usa
Louie sheets, he sweat it out like wash rags he wear it out
Garoto, eu estou bebendo, estou cantando no microfone para o meu garoto brinquedos
Boy, I'm drinking, I'm singing on the mic to my boy toys
Então eu encho a banheira até a metade
Then I fill the tub up halfway
Então monte com minha prancha
Then ride it with my surfboard
Prancha de surf, prancha de surf
Surfboard, surfboard
Graining naquela madeira, graining, graining nessa madeira
Graining on that wood, graining, graining on that wood
Eu estou desviando disso, desviando, desviando daquele grande corpo
I'm swerving on that, swerving, swerving on that big body
Estive servindo tudo isso, desvie, surfando tudo nesse bom, bom
Been serving all this, swerve, surfing all in this good, good
Nós acordamos na cozinha dizendo
We woke up in the kitchen saying
Como diabos essa merda aconteceu?
How in hell did this shit happen?
Oh baby, bêbado de amor, seremos a noite toda
Oh baby, drunk in love we be all night
A última coisa que eu lembro é a nossa
Last thing I remember is our
Corpos lindos ralando naquele clube
Beautiful bodies grinding off in that club
Bêbado apaixonado
Drunk in love
Nós somos a noite toda, amor, amor
We be all night, love, love
Nós somos a noite toda, amor, amor
We be all night, love, love
Aguarde
Hold up
Aquele D'Ussé é a merda se eu disser isso mesmo
That D'Ussé is the shit if I do say so myself
Se eu mesmo disser isso, se eu mesmo disser isso
If I do say so myself, if I do say so myself
Espera, tropeça em toda a casa
Hold up, stumble all in the house
Hora de fazer o backup de toda essa boca
Time to back up all of that mouth
Que você teve tudo no carro
That you had all in the car
Falando sobre você a puta mais malvada até agora
Talking 'bout you the baddest bitch thus far
Falando sobre você estar repetindo esse terceiro
Talking 'bout you be repping that 3rd
Eu quero ver toda essa merda que eu ouvi
I wanna see all that shit I heard
Sei que eu funda Clint Eastwood
Know I sling Clint Eastwood
Espero que você possa lidar com essa curva
Hope you can handle this curve
Preliminares em um foyer, fodido meu Warhol
Foreplay in a foyer, fucked up my Warhol
Deslize a calcinha para o lado
Slip the panties right to the side
Não tenho tempo para tirar os sorteios, no local
Ain't got the time to take draws off, on site
Pegue uma carga que eu possa, bata na caixa como Mike
Catch a charge I might, beat the box up like Mike
Em 97 eu mordo, sou Ike, Turner, apareça
In '97 I bite, I'm Ike, Turner, turn up
Baby não, eu não brinco, agora como o bolo, Anna Mae
Baby no I don't play, now eat the cake, Anna Mae
Disse: Coma o bolo, Anna Mae!
Said: Eat the cake, Anna Mae!
Eu sou legal, porque vocês alcançam essas alturas
I'm nice, for y'all to reach these heights
Você vai precisar do G3
You gon' need G3
4, 5, 6 voos, durma bem
4, 5, 6 flights, sleep tight
Nós sexo novamente de manhã
We sex again in the morning
Suas mamas são meu café da manhã
Your breasteses is my breakfast
Nós vamos, somos a noite toda
We going in, we be all night
Nós somos a noite toda, amor, amor
We be all night, love, love
Nós somos a noite toda, amor, amor
We be all night, love, love
Nunca cansado, nunca cansado
Never tired, never tired
Eu tenho bebido
I been sipping
Essa é a única coisa que me mantém em chamas, eu estou pegando fogo
That's the only thing keeping me on fire, me on fire
Não queria derramar aquela bebida toda em meu traje
Didn't mean to spill that liquor all on my attire
Menino, eu tenho bebido, melancia
Boy, I've been drinking, watermelon
Eu quero seu corpo aqui, papai, eu quero você agora
I want your body right here, daddy I want you, right now
Não consigo tirar os olhos da minha gordura
Can't keep your eyes off my fatty
Papai eu quero você
Daddy I want you
Nós somos a noite toda, amor, amor
We be all night, love, love
Nós somos a noite toda, amor, amor
We be all night, love, love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dinah Jane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: