Tradução gerada automaticamente
Klink
Death Grips
Trinco
Klink
O que te vai fazer quando eles te encontrarem?
What ya gonna do when they come for you?
Uma gangue de porcos Hatin
A gang of hatin' pigs
O que eles nunca realmente fez por você?
What have they ever really done for you?
Não é nunca fiz merda
Ain’t never done shit
Stash o que você tem a causa que estão chegando através de
Stash what you got cause they're comin' through
Melhor se livrar de tão rápido
Best get rid of that quick
Porque quando eles chegarem aqui você sabe o que eles vão fazer
Cause when they get here you know what they're gonna do
Tudo o que faz é viagem
All they ever do is trip
Cuidando da minha vida
Minding my own business
Tente me hem cima como para a vida
Try to hem me up like for life
Preso no Klink, aborrecedores de azul
Stuck in the klink, haters in blue
Como eles me levantei? Devo testar a minha sorte?
How they set me up? Should I test my luck?
Lá vêm eles, eles estão em busca
Here they come, they're in pursuit
O que eu fiz? O que não fiz eu?
What did I do? What haven't I done?
Você quer ver o meu ID? Umm
You want to see my I.D.? Umm
Bem, ok, onde eu estou vindo? Só no meu caminho, não em fuga
Well, ok, where I'm coming from? Just on my way, not on the run
O que você quer que eu diga? Você está apenas 'bout feito?
What you want me to say? Are you just 'bout done?
Trippin Poder ', babaca lickin' odiadores
Power trippin', asshole lickin' haters
Observe como eles suportam através do ponto
Notice how they strut through the spot
Como ninguém quer ver um policial
Like anybody wants to see a cop
Cara, todo mundo sabe que eles sugam
Man, everybody knows they suck
Eu tenho que estar em algum lugar, o homem, foda
I got to be somewhere, man, fuck
Por que diabos você sempre stoppin me '
Why the hell you always stoppin' me
Round the clockin 'me, como o quê?
Round the clockin' me, like what?
O que te vai fazer quando eles te encontrarem?
What ya gonna do when they come for you?
Uma gangue de porcos Hatin
A gang of hatin' pigs
O que eles nunca realmente fez por você?
What have they ever really done for you?
Não é nunca fiz merda
Ain’t never done shit
Stash o que você tem a causa que estão chegando através de
Stash what you got cause they're comin' through
Melhor se livrar de tão rápido
Best get rid of that quick
Porque quando eles chegarem aqui você sabe o que eles vão fazer
Cause when they get here you know what they're gonna do
Tudo o que faz é viagem
All they ever do is trip
Seis pés de profundidade abaixo da rua
Six feet deep below the street
Então, eles não podem nunca dizer merda de novo
So they can't never say shit again
Foda-se o homem com um cabo de vassoura de espessura
Fuck the man with a thick broomstick
E colocar uma bandeira preta na ponta
And put a black flag on the end
Tenho que me proteger ou apenas como aquele
Got to watch my back or just like that
Estou obrigado a ficar trancado
I’m bound to get locked up
A lei está me observando constantemente
The law's watching me constantly
Muito perto e demais
Too close and way too much
Olhando por cima do meu ombro
Looking over my shoulder
E o check-in do espelho retrovisor
And checking in the rear view mirror
Porque eu nunca não sou apenas um momento
Cause I'm never not but a moment
De ficar levado para a cadeia
From getting taken to jail
Eles estão batendo na minha porta, na minha porta
They're knocking at my door, down my door
Eles estão brilhando luzes nos meus olhos
They're shining lights in my eyes
Exatamente o que eles representam?
Exactly what do they stand for?
Sempre pedindo mais do que eu, homem, por quê?
Ever asking more of I, man, why?
Como se importasse por que eu escolhi ignorar
Like it matters why I chose to ignore
Todas as leis que eu tenho dito a cumprir
All the laws I've been told to abide
Acho que estou em liberdade condicional, pensando que eu só roubou
Think I’m on parole, thinking I just stole
Alguns merda, você tem uma ordem de captura
Some shit, you got an A.P.B out on
Mas não, você está errado, como de costume
But no, you're wrong as usual
Claro que não, que não era eu
Hell no, it wasn't me
Tenha a coragem de me perguntar se eu estou bêbado
Have the nerve to ask me if I'm drunk
Quando eu estou urinando no meio da rua
When I’m pissing in the middle of the street
Olhando por cima do meu ombro
Looking over my shoulder
Pela maneira por que eles sempre agindo
By the way why they always acting
Como eles sabem como dimensionar me up
Like they know how to size me up
Bastardos ignorantes vem depois de mim
Ignorant bastards coming after me
Durante todo o tempo na minha, tive o suficiente
All the time on mine, had enough
Por que eles sempre querem me preocupar
Why they always wanna hassle me
Porcos todos no meu nozes
Pigs all up on my nuts
Como eles têm que ser, como eu não posso vê-los
Like they have to be, like I can't see 'em
Tentando jogar árvore de sombra nos cortes
Tryin' to play shade tree in the cuts
Por roubando a minha dignidade
By robbing me of my dignity
Então, no final, eu nunca dizer muito
So in the end, I never say much
Mas não é uma passagem de tempo que eu não gostaria de poder piscar
But ain’t a time pass I don’t wish I could flash
Em Penelope como foda
On Penelope like fuck
Tiro isso por todo mundo que esteve lá
Shot this for everyone who's been there
Para meus reais que entendem
For my real ones who understand
Qual é a sensação de ter os seus direitos de leitura para você
What it feels like to have your rights read to you
Pelo
By the
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Death Grips e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: